Áèáëèîòåêà

Òåîëîãèÿ

Êîíôåññèè

Èíîñòðàííûå ÿçûêè

Äðóãèå ïðîåêòû







Ñëîâàðü àìåðèêàíñêîãî ñëåíãà

 

The American Slang Dictionary

A

ACE*
ACE OF DIAMONDS* ×ÅËÎÂÅÊ, ÊÎÒÎÐÛÉ Î×ÅÍÜ ÕÎÐÎØÎ ÄÅËÀÅÒ
ACE IN THE HOLE*(N. PHR.) ÑÊÐÛÒÎÅ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ;ÊÎÇÛÐÜ
ACROSS THE BOARD*(ADV. PHR.) ÏÎ ÂÑÅÌ ÑÒÀÒÜßÌ
AD LIB*(V. PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÒÜ;ÍÅ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ ÒÅÊÑÒÎÌ
ALL THE WAY*(ADV. PHR.) ÁÅÇÎÃÎÂÎÐÎ×ÍÎ
ALL THUMBS*[BE](ADJ. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅÓÊËÞÆÈÌ
ALL WET*(ADJ. PHR.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ÎØÈÁÎ×ÍÛÉ
ANTS IN ONE'S PANTS* ÁÅÇÏÎÊÎÉÑÒÂÎ;ÍÅÐÂÎÇÍÎÑÒÜ;ÏÎÂÛØÅÍÍÀß ÀÊÒÈÂÍÎÑÒÜ
AT A STRETCH*(ADJ. PHR.) ÏÎÄÐßÄ
AT LOGGERHEADS*[BE](V. PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ Â ËÀÄÀÕ;ÍÀ ÍÎÆÀÕ
AT ODDS*[BE](V. PHR.) ÏÐÅÐÅÊÀÒÜÑß;ÍÅ ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß
AT THE DROP OF A HAT*(V.PHR.)  ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ;2.ÏÎ ÌÀËÅÉØÅÌÓ ÏÎÂÎÄÓ
AWASH*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ

B

BACK OFF*(V.PHR.) ÎÒÑÒÓÏÀÒÜ
BADMOUTH*(V.) ÊËÅÂÅÒÀÒÜ
BAG*(V.) ÑÊÐÛÒÜ;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß 2.ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ
BAG IT*(V. PHR.) ÎÒÊÀÇÀÒÜÑß(ÎÒ ×ÅÃÎ-Ë.);ÁÐÎÑÈÒÜ
BALLED UP*(ADJ. PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÍÅÄÎÓÌÅÍÈÈ
BALL GAME*(N. PHR.) ÑÈÒÓÀÖÈß;ÏÎËÎÆÅÍÈÅ;ÄÅËÎ
BANANA OIL*(N. PHR.) ËÅÑÒÜ
BANANAS*(ADJ.) ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ;ÁÅÇÓÌÍÛÉ
BANK ON*(V. PHR.) ÏÎËÀÃÀÒÜÑß ÍÀ
BARGANING CHIP*(N. PHR.) ÊÎÇÛÐÍÀß ÊÀÐÒÀ Â ÏÅÐÅÃÎÂÎÐÀÕ
BARK UP THE WRONG TREE* ÁÛÒÜ ÍÀ ËÎÆÍÎÌ ÏÓÒÈ
BASK IN THE SUN*(V. PHR.) ÏÎ×ÈÂÀÒÜ ÍÀ ËÀÂÐÀÕ
BAT ONE'S GUMS*(V. PHR.) ÁÎËÒÀÒÜ ÍÅ ÇÀÄÓÌÛÂÀßÑÜ
BEANS*(N.) Î×ÅÍÜ ÌÀËÎ
BEAT*
BEAT IT*(V. PHR.) ÑÊÐÛÒÜÑß;ÑÌÎÒÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÈ
BEAT THE BUSHES*(V. PHR.) ÓÑÈËÅÍÍÎ ÈÑÊÀÒÜ
BEAT THE RAP*(V. PHR.) ÓÉÒÈ ÎÒ ÑÓÄÅÁÍÎÉ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ
BEAT TO THE PUNCH*(V. PHR.) ÎÁÕÎÄÈÒÜ;ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÈÒÜ
BEE IN ONE'S BONNET*(V. PHR.) ÍÀÂßÇ×ÈÂÀß ÈÄÅß
BEHIDE SOMEONE BACK* ÇÀ ÃËÀÇÀ
BELIEVE IT OR NOT* ÕÎÒÈÒÅ ÂÅÐÜÒÅ, ÕÎÒÈÒÅ ÍÅÒ
BE MY GUEST* ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ;ÐÀÄÈ ÁÎÃÀ
BET*
BET ONE'S BOOTS*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÍÅ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß
BET ONE'S BOTTOM DOLLAR* ÁÛÒÜ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ
BIG*
BIG CHEESE*(N. PHR.) ÁÎËÜØÀß ØÈØÊÀ (BOSS)
BIG STINK*(N. PHR.) ÊÐÓÏÍÛÉ ÑÊÀÍÄÀË
BIRDS OF A FEATHER*(N. PHR.) ÄÂÀ ÑÀÏÎÃÀ ÏÀÐÀ
BITE THE BULLET*(V. PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÒÎÂÛÌ Ê ÒÐÓÄÍÎÑÒßÌ
BLOCKBUSTER*(N.) ÒÐÈËËÅÐ
BLOOPER*(N.) ÎØÈÁÊÀ;ÏÐÎÌÀÕ
BLOW*
BLOW*(V.) ÐÀÑÑÒÐÎÈÒÜ;2.ÒÐÀÍÆÈÐÈÒÜ
BLOW ONE'S COOL*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß;ÒÅÐßÒÜ ÑÀÌÎÎÁËÎÄÀÍÈÅ
BLOW IN*(V. PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ßÂÈÒÜÑß
BLOW OFF*(V. PHR.) ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ ×ÓÂÑÒÂÀÌ;2.ÓÂÈËÈÂÀÒÜ
BLOW OUT*(V. PHR.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ
BLOW ONE'S HORN*(V. PHR.) ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß;ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß
BLOW ONE'S TOP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß
BLOW UP*(V. PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß
BLUE*
BLUE HELL*(N. PHR.) ÓÆÀÑ;ÊÎØÌÀÐÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
BLUE IN THE FACE*(ADJ. PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÍ;ÄÎ ÕÐÈÏÎÒÛ
BOGGLES THE MIND* ÝÒÎ ÏÎÒÐßÑÀÅÒ;ÊÀÆÅÒÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ
BOOT*
BOOTED (V.) ÂÛÃÍÀÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ;ÓÂÎËÜÍßÒÜ
BOOT AND SADDLE*(V. PHR.) ÎÒÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÎÒÁÛÂÀÒÜ
BOPPED (V.) ÓÄÀÐßÒÜ(ÊÓËÀÊÎÌ);2.ÍÀÍÎÑÈÒÜ ÏÎÐÀÆÅÍÈÅ ÏÐÎÒÈÂÍÈÊÓ
BORN YESTERDAY*(ADJ. PHR.) ÍÀÈÂÍÛÉ;ËÅÃÊÎÂÅÐÍÛÉ
BOTTOM LINE*(N. PHR.) ÐÅØÀÞÙÈÉ ÔÀÊÒÎÐ;ÐÅØÅÍÈÅ (ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ
BOTTOM LINE*(V.) ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ
BOUNCED (V.) ÈÑÊËÞ×ÀÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ
BRAIN DRAIN*(N. PHR.) ÓÒÅ×ÊÀ ÌÎÇÃÎÂ
BRAINWASHED (V.) ÏÐÎÌÛÂÀÒÜ ÌÎÇÃÈ
BREAK*
BREAK THE BACK*(V. PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ ÍÀÈÁÎËÅÅ ÒÐÓÄÍÓÞ ×ÀÑÒÜ ÐÀÁÎÒÛ
BREAK UP*(V. PHR.) ÐÀÇÎÉÒÈÑÜ;ÏÎÊÈÍÓÒÜ ÄÐÓÃ ÄÐÓÃÀ
BRING HOME*(V. PHR.) ÏÎÊÀÇÀÒÜ;ÏÐÎÄÅÌÎÍÑÒÐÈÐÎÂÀÒÜ;ÓÁÅÆÄÀÒÜ
BROKEN RECORD*(N. PHR.) ÇÀÅÇÆÅÍÍÀß ÏËÀÑÒÈÍÊÀ
BRUSH UP*(V.) ÑÎÂÅÐØÅÍÑÒÂÎÂÀÒÜ
BUCK*
BUCK*(V.) ÏÐÎÒÈÂÈÒÜÑß
BUCK UP*(V. PHR.) ÍÅ ÏÀÄÀÒÜ ÄÓÕÎÌ
BUFFALO*(V.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ;ÑÏÓÒÀÒÜ
BUG*(V.) ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜ;2.ÏÈËÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
BUGS*(N.) ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ;ÎÑËÎÆÍÅÍÈß
BULLDOZE*(V.) ÇÀÏÓÃÈÂÀÒÜ
BULLY*(N.) ÁÅÑÖÅÐÅÌÎÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
BUM*(N.) ËÎÄÛÐÜ;ÁÐÎÄßÃÀ
BUM OUT*(V. PHR.) ÎÁÅÑÊÓÐÀÆÈÂÀÒÜ
BURN*
BURN ONE'S FINGERS*(V.PHR.) ÎÁÆÅ×ÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë
BURNED OUT*(ADJ. PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ
BURN UP*(V. PHR.) ÁÛÑÒÐÎ ÅÕÀÒÜ ÍÀ ÌÀØÈÍÅ
BURY THE HATCHET*(V. PHR.) ÏÎÌÈÐÈÒÜÑß;ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ ÂÐÀÆÄÓ
BUST*
BUST*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ
BUST*(N.) ÏÐÎÂÀË;ÍÅÓÄÀ×À
BUTTER UP*(V. PHR.) ÏÎÄÌÀÇÀÒÜÑß
BUY*
BUY*(V.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß
BUY A PIG IN A POKE*(V. PHR.) ÊÓÏÈÒÜ ÊÎÒÀ Â ÌÅØÊÅ
BUY TIME*(V. PHR.) ÎÒÒßÃÈÂÀÒÜ ÂÐÅÌß
BUZZ IN*(V. PHR.) ÏÎßÂÈÒÜÑß,ÏÐÈÁÛÒÜ(ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ)
BY FITS AND STARTS* ÓÐÛÂÊÀÌÈ

C

CABBAGE*(N.) ÄÅÍÜÃÈ
CALL IT A DAY*(V.PHR.) ÑÄÅËÀÒÜ ÏÅÐÅÐÛÂ
CANNED(V.) ÓÂÎËÜÍßÒÜ;ÂÛÃÎÍßÒÜ Ñ ÐÀÁÎÒÛ
CARROT AND STICK*(N.PHR.) ÏÎËÈÒÈÊÀ ÊÍÓÒÀ È ÏÐßÍÈÊÀ
CASH IN ON*(V.PHR.) ÂÎÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß;ÈÇÂËÅ×Ü ÂÛÃÎÄÓ
CATCH*
CATCH*(N.) ÇÀÃÂÎÇÄÊÀ
CATCH BIG FISH*(V.PHR.) ÏÎÉÌÀÒÜ ÊÐÓÏÍÛÕ ÏÐÅÑÒÓÏÍÈÊÎÂ
CATCH HELL*(V.PHR.) ÂÇËÅÒÅÒÜ Î ÂÛÃÎÂÎÐÅ ÈËÈ ÍÀÊÀÇÀÍÈÈ
CATCH NAPPING*(V.PHR) ÇÀÑÒÀÒÜ ÂÐÀÑÏËÎÕ
CATCH ON*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ;ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß; 2.ÑÒÀÒÜ ÏÎÏÓËßÐÍÛÌ
CATCH 22*(N.) ÏÀÐÀÄÎÊÑÀËÜÍÀß ÑÈÒÓÀÖÈß
CAT'S PAJAMS*(ADJ.PHR) ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ;ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ
CHEESY*(ADJ.) ÂÓËÜÃÀÐÍÛÉ, ÁÅÇÂÊÓÑÍÛÉ
CHEW*
CHEW SOMETHING OVER*(V.PHR) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÎÁÑÓÆÄÀÒÜ
CHEW THE FAT*(V.PHR) ÍÅÏÐÅÍÓÆÄÅÍÍÎ ÁÅÑÅÄÎÂÀÒÜ
CHICKEN*
CHICKEN FEED*(N.PHR) ÍÈ×ÒÎÆÍÀß ÑÓÌÌÀ ÄÅÍÅÃ
CHICKENHEAD*(N.) ÄÓÐÀÊ,ÄÓÐÅÍÜ
CHICKEN LIVERED*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ
CHICKEN OUT*(V.PHR) ÑÒÐÓÑÈÒÜ
CHIP IN*(V.PHR.) ÂÍÎÑÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ
CHITCHAP*(N.) ÁÎËÒÎÂÍß;ÒÀÐÛ ÁÀÐÛ
CHOOSY*(ADJ.) ÏÐÈÂÅÐÅÄËÈÂÛÉ
CLAM UP*(V.PHR) ÇÀÌÎË×ÀÒÜ;ÍÅ ÎÒÂÅ×ÀÒÜ ÍÀ ÂÎÏÐÎÑÛ
CLASSY MANNERS* ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÅ ÌÀÍÅÐÛ
CLEAN UP ONE'S SET*(V.PHR) ÂÅÑÒÈ, ÑÅÁß ÊÀÊ ÏÎËÀÃÀÅÒÑß
CLEAR THE AIR*(V.PHR.) ÐÀÇÐßÄÈÒÜ ÀÒÌÎÑÔÅÐÓ
CLICK*(V.) ÏÎËÓ×ÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß
CLIFFHANGER*(N.) ÇÀÕÂÀÒÛÂÀÞÙÈÉ ÔÈËÜÌ;ÈÍÒÅÐÅÑÍÎÅ ÑÏÎÐÒÈÂÍÎÅ ÑÎÁÛÒÈÅ
CLIP SOMEONE'S WINGS*(V.PHR) ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ (ÊÎÃÎ-Ë.) ÍÀ ÌÅÑÒÎ
COLD DAY IN A HELL*(N.PHR) ÍÈÊÎÃÄÀ
COLD FISH*(N.PHR) ÕÎËÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
COULD SHOULDER*(V.) ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÕÎËÎÄÍÛÉ ÏÐÈÅÌ
COME*
COME CLEAN*(V.PHR.) ÏÐÈÇÍÀÒÜÑß;ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÂÑÞ ÏÐÀÄÓ
COME DOWN HARD*(V.PHR.) ÎÁÐÓØÈÂÀÒÜÑß
COME HELL OR HIGH WATER* ÂÎ ×ÒÎ ÁÛ ÍÅ ÑÒÀËÎ
COME AHEAD*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀ ÏÅÐÂÎÌ ÌÅÑÒÅ
COME OUT CLEAN*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ
COME TO NOTHING*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ
COME TO TERMS*(V.PHR.) ÄÎÃÎÂÎÐÈÒÜÑß;ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ
COME WHAT MAY* ÁÓÄÜ ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ
CONK OUT*(V.PHR.) ÂÛÁÈÒÜÑß ÈÇ ÑÈË; 2.ÁÛÑÒÐÎ ÇÀÑÍÓÒÜ
CON MAN*(N.PHR.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ
COOK*
COOK SOMEONE'S GOOSE*(V.PHR) ÏÎÃÓÁÈÒÜ(ÊÎÃÎ-Ë.);ÓÃÐÎÁÈÒÜ
COOK UP*(V.PHR.) ÑÎÑÒÐßÏÀÒÜ;ÂÛÄÓÌÀÒÜ
COOL*
COOL DOWN*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÈÒÜÑß
COOL HAND*(N.PHR.) ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
COOL IT*(V.PHR.) ÓÑÏÎÊÎÉÑß!;ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ
COOL PLACE*(N.PHR.) ÑÏÎÊÎÉÍÎÅ (ÏÐÈßÒÍÎÅ) ÌÅÑÒÎ
COUGH UP*(V.PHR) ÍÅÎÕÎÒÍÎ ÏËÀÒÈÒÜ ÄÅÍÜÃÈ; 2.ÂÛÄÀÒÜ ÒÀÉÍÓ ÏÐÈ ÄÎÏÐÎÑÅ
COULD HAVE GOTTEN*(V.PHR.) ÌÎà ÁÛ ÏÎËÓ×ÈÒÜ;ÌÎà ÁÛ ÄÎÑÒÀÒÜ
COZY UP*(V.PHR.) ÏÐÈÒÂÎÐßÒÜÑß ÄÐÓÃÎÌ
CRAB*
CRAB*(V.) ÂÎÐ×ÀÒÜ
CRAB*(N.) ÁÐÞÇÃÀ
CRABBY*(ADJ.) ÁÐÞÇÃËÈÂÛÉ
CRACK*
CRACK A JOKE*(V.PHR.) ÎÒÏÓÑÒÈÒÜ ØÓÒÊÓ
CRACK DOWN*(V.PHR.) ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÊÐÓÒÛÅ ÌÅÐÛ
CRAMED (V.) ÇÓÁÐÈÒÜ
CRASH THE GATE*(V.PHR.) ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ ÁÈËÅÒÀ
CREEP*(N.) ÏÐÎÒÈÂÍÛÉ ÒÈÏ
CRY UNCLE*(V.PHR) ÑÄÀÂÀÒÜÑß
CUP OF COFFEE*(N.) Î×ÅÍÜ ÊÐÀÒÊÈÉ ÂÈÇÈÒ
CUT*
CUT A DEAL*(V.PHR.) ÏÐÈÉÒÈ Ê ÑÎÃËÀØÅÍÈÞ
CUT AND RUN*(V.PHR.) ÓÄÈÐÀÒÜ;ÑÊÐÛÂÀÒÜÑß
CUT CLASSES*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÇÀÍßÒÈß (ÁÅÇ ÓÂÀÆÈÒÅËÜÍÛÕ ÏÐÈ×ÈÍ)
CUT NO ICE*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÀ
CUT OUT*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÒÈÒÜ

D

DAMN*[DAMN IT](INTERJ.) ÏÐÎÊËßÒÈÅ, O ×ÅÐÒ ÏÎÁÅÐÈ...
DEAD*
DEAD IN THE WATER*(ADJ.PHR.)  ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÃËÓÁÎÊÎÃÎ ÊÐÈÇÈÑÀ
DEADBEAD*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ;ÏÀÐÀÇÈÒ;ÀÂÀÍÒÞÐÈÑÒ
DEAD DRUNK*(ADJ.PHR.) ÏÜßÍ Â ÑÒÅËÜÊÓ
DEADPAN*(ADJ.) ÍÅ ÏÐÎßÂÈ ÍÈÊÀÊÈÕ ÝÌÎÖÈÉ
DELIVER*(V.) ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ÄÅËÎÌ
DEVIL MAY CARE*(ADJ.) ÊÀÊ ÄÎ ËÀÌÏÎ×ÊÈ
DIE*
DIE*(V.) ÆÀÆÄÀÒÜ
DIE FOR SOMETHING*(V.PHR.) ÆÀÆÄÀÒÜ;ÑÈËÜÍÎ ÆÅËÀÒÜ
DIG*(V.) ÒÙÀÒÅËÜÍÎ ÐÀÑÑËÅÄÎÂÀÒÜ;ÎÑÂÅÄÎÌËßÒÜÑß;2.ÍÐÀÂÈÒÜÑß;3.ÏÎÍÈÌÀÒÜ
DILLY DALLY*(V.) ÌÅØÊÀÒÜ;ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ
DIPSY DOODLE*(N.) ÎÁÌÀÍÙÈÊ;2.ÎÁÌÀÍ
DIRTY TRICKS*(N.PHR.) ÃÐßÇÍÛÅ ÌÀÕÈÍÀÖÈÈ
DISH THE DIRT*(V.PHR.) ÑÏËÅÒÍÈ×ÀÒÜ
DOCTORED (V.) ÔÀËÜÑÈÔÈÖÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÎÄÄÅËÛÂÀÒÜ
DO ONE'S HOMEWORK* ÁÛÒÜ ÏÎÄÃÎÒÎÂËÅÍÍÛÌ È ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ
DOLLED UP*(ADJ.) ÐÀÑÔÓÔÛÐÅÍÍÛÉ;2.ÏÐÀÇÄÍÈ×ÍÎ ÎÄÅÒÛÉ
DON'T TAKE ON SO* ÍÅ ÇÀÊÀÒÛÂÀÉ ÈÑÒÅÐÈÊÓ
DON'T TRY ANY TRICKS*(V.PHR.) ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ,ÁÅÇ ÔÎÊÓÑÎÂ
DOPE*(N.) ÍÀÐÊÎÒÈÊ
DOPE OUT*(V.PHR.) ÄÎÈÑÊÀÒÜÑß;ÄÎÁÐÀÒÜÑß ÄÎ ÏÐÈ×ÈÍÛ
DOUBLE DEALING*(N.) ÄÂÎÉÍÀß ÈÃÐÀ
DOUBLE EDGED SWORD*(N.) ÏÀËÊÀ Î ÄÂÓÕ ÊÎÍÖÀÕ
DOUGH*(N.) ÄÅÍÜÃÈ
DO WITH*(V.PHR) ÄÅÂÀÒÜ
DOWN*
DOWNED (ADJ.) ÓÃÍÅÒÅÍ
DOWN*[BE](V.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß Î ÊÎÌÏÜÞÒÅÐÅ, ÒÅËÅÔÎÍÍÎÉ ËÈÍÈÈ
DOWN AND DIRTY*(ADJ.PHR.) ÇËÎÑÒÍÛÉ,ÃÍÓÑÍÛÉ,ÃÐßÇÍÛÉ
DOWN AND OUT*[BE](ADJ.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß Â ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
DOWN IN THE DUMPS*(ADV.PHR) ÌÐÀ×ÍÛÉ,ÃÐÓÑÒÍÛÉ; ÓÍÛÍÈÈ
DOWN ONE'S ALLEY*(ADV.PHR.) ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ÄËß ÊÎÃÎ-Ë.
DOWN THE ROAD*(ADV.PHR.) Â ÊÎÍÖÅ ÊÎÍÖÎÂ
DRAG ONE'S FEET*(V.PHR.) ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÌÅÄËÅÍÍÎ È ÍÅÎÕÎÒÍÎ
DREAM UP*(V.PHR.) ÂÛÄÓÌÛÂÀÒÜ
DRINK*
DRINK LIKE A FISH*(V.PHR.) ÏÈÒÜ ÇÀÏÎÅÌ
DRINK TO THAT* ÁÛÒÜ ÑÎÃËÀÑÍÛÌ
DRIVE*
DRIVE SOMEONE CRAZY*(V.PHR.) ÑÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Ñ ÓÌÀ
DRIVE TO THE WALL*(V.PHR.) ÏÐÈÏÅÐÅÒÜ Ê ÑÒÅÍÅ;ÐÀÇÎÐßÒÜ
DROP*
DROP A BRICK*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÁÅÑÒÀÊÒÍÎÑÒÜ
DROP HEAD* ÎÒÑÒÀÍÜ;2.ÇÀÒÊÍÈÑÜ!;3.ÂÎÍ ÎÒÑÞÄÀ
DUCK*
DUCK*(V.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ
DUCK SOUP*(N.PHR.) ÏËÅÂÎÅ ÄÅËÎ
DUMB*
DUMB*(ADJ.,ADV.) ÃËÓÏÛÉ
DUMFOUND*(V.) ÎØÀÐÀØÈÂÀÒÜ
DUMP*
DUMP*(V.) ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß
DUMP ON*(V.PHR.) ÐÅÇÊÎ ÊÐÈÒÈÊÎÂÀÒÜ;ÆÀËÎÂÀÒÜÑß

E

EAGER BEAVER*(N.PHR.) ÊÐÀÉÍÅ ÏÐÈËÅÆÍÛÉ ÐÀÁÎÒÍÈÊ, ÑÒÐÅÌßÙÈÉÑß ÏÐÎÈÇÂÅÑÒÈ
ÂÏÅ×ÀÒËÅÍÈÅ ÍÀ ÍÀ×ÀËÜÑÒÂÎ
EARN ONE'S WINGS*(V.PHR) ÁÛÒÜ ÊÎÌÏÅÒÅÍÒÍÛÌ È ÍÀÄÅÆÍÛÌ
EASE*
ILL AT EASE* ÍÅÐÂÍÛÉ
EASE UP*(V.PHR.) ÇÀÌÅÄËÈÒÜ
EASY*
EASY GOING*(N.) ×ÅËÎÂÅÊ Ñ ÊÎÒÎÐÛÌ ËÅÃÊÎ ÈÌÅÒÜ ÄÅËÎ
EAT*
EAT AWAY* ÏÎÐÒÈÒÜÑß
EAT ONE'S FILL*(V.PHR.) ÍÀÅÑÒÜÑß ÄÎÑÛÒÀ
EAT HIS WORDS*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ÑÂÎÈ ÑËÎÂÀ ÎÁÐÀÒÍÎ
EDGE*
EDGE*(N.) ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ,ÏÅÐÅÂÅÑ
EDGE OUT*(V.PHR.) ÏÎÁÅÄÈÒÜ Ñ ÍÅÁÎËÜØÈÌ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎÌ
GET EDGY*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ;ÐÀÇÄÐÀÆÀÒÜÑß
ELUDE*(V.PHR.) ÓÁÅÃÀÒÜ; ÑÊÐÛÒÜÑß
ENOUGH*
ENOUGH TO CHOKE A HORSE*(ADV.PHR) ÎÃÐÎÌÍÎÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎ;Î×ÅÍÜ ÌÍÎÃÎ
ENTICE*(V.PHR.) ÏÐÈÂËÅÊÀÒÜ

F

FACE THE MUSIC* ÐÀÑÕËÅÁÛÂÀÒÜ ÄÅËÎ
FAIRE AND SQUARE*(ADV.PHR.) ×ÅÑÒÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÂÎÕÀ
FAIR ENOUGH*(ADJ.PHR.) ÑÎÃËÀÑÅÍ
FALL*
FALL FLAT*(V.PHR.) ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß
FALL FOR*(V.PHR.) ÂËÞÁÈÒÜÑß;2.ÏÎÏÀÑÒÜÑß ÍÀ ÓÄÎ×ÊÓ
FALL OFF THE WAGON*(V.PHR.) ÑÍÎÂÀ ÇÀÏÈÒÜ
FALL ON ONE'S FACE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÂÏÐÎÑÀÊ
FAST BACK*(N.PHR.) ÄÅÍÜÃÈ, ÇÀÐÀÁÎÒÀÍÍÛÅ ÁÛÑÒÐÎ (È ÍÅ ÂÑÅÃÄÀ ×ÅÑÒÍÛÌ
ÏÓÒÅÌ)
FEATHER ONE'S NEST*(V.PHR.) ÍÀÃÐÅÒÜ ÐÓÊÈ;ÍÀÁÈÒÜ ÑÅÁÅ ÊÀÐÌÀÍ
FED UP WITH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÛÒÛÌ ÏÎ ÃÎÐËÎ;ÍÀÄÎÅÑÒÜ
FEEL*
FEEL LIKE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÏÐÎ×Ü
FEEL OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÙÓÏÀÒÜ;ÇÎÍÄÈÐÎÂÀÒÜ
FEISTY*(ADJ.) ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒÍÛÉ;ÂÑÏÛËÜ×ÈÂÛÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ
FILL THE BILL*(V.PHR.) ÊÀÊ ÐÀÇ ÒÎ, ×ÒÎ ÍÀÄÎ
FINE KETTLE OF FISH*(N.PHR.) ÍÓ È ÄÅËÀ
FISH*
FISH AROUND*(V.PHR.) ÇÀÊÈÄÛÂÀÒÜ ÓÄÎ×ÊÓ
FISH FOR*(V.PHR.) ÂÛÓÆÈÂÀÒÜ (ÑÅÊÐÅÒ);2.ÍÀÏÐÀØÈÂÀÒÜÑß ÍÀ ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒ,
 ÃÎÑÒÈ
FISH OR CUT BAIT*(V.PHR) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÅØÈÒÅËÜÍÎ, ÁÅÇ ÏÐÎÌÅÄËÅÍÈÉ
FISH OUT OF WATER*[FEEL LIKE A] ×ÓÂÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑËÎÂÍÎ ÐÛÁÀ, ÂÛÒÀÙÅÍÍÀß
ÍÀ ÁÅÐÅÃ
FISHY*(ADJ.) ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ
FIT AS A FIDDLE*(ADJ.PHR.) Â ÄÎÁÐÎÌ ÇÄÎÐÎÂÜÅ; Â ÏÐÅÊÐÀÑÍÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ
FIX A PROBLEM*(V.PHR.) ÐÅØÈÒÜ ÏÐÎÁËÅÌÓ
FLASH IN A PAN*(N.PHR.) ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÓÑÏÅÕ
FLAT OUT*(ADV.PHR.) ÑÒÐÅÌÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÏÎËÍÎÉ ÑÊÎÐÎÑÒÈ
FLIMFLAM*
FLIMFLAM*(V.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÆÓËÜÍÈ×ÀÒÜ
FLIMFLAM*(N.) ÂÐÀÍÜÅ;ÎÁÌÀÍ
FLIP FLOP*(N.) ÊÐÓÒÎÉ ÏÎÂÎÐÎÒ
FLOATING ON AIR*(ADJ.PHR.) Â ÝÊÑÒÀÇÅ
FLOP*
FLOP*(N.) ÍÅÓÄÀ×À
FLOP*(V.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó
FLUP THE DUB*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ (ÎÒ ÐÀÁÎÒÛ, ÎÒ ÎÁßÇÀÍÍÎÑÒÅÉ)
FLANKY*(N.) ÏÎÄËÈÇÀ; ËÀÊÅÉ (Â ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ)
FLASH IT*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó ÏÐÎÂÀËÈÒÜÑß
FLUSH IT*(INTERJ.) ×ÅÏÓÕÀ;ÅÐÓÍÄÀ
FLY*
FLY IN THE FACE* ÈÄÒÈ ÂÐÀÇÐÅÇ;ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÈÒÜ
FLYING HIGH*(ADJ.PHR.) Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÉ,ÐÀÄÎÑÒÍÛÉ
FLY OFF THE HANDLE*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÁÓÒÛËÊÓ
FOLLOW THROUGH*(V.PHR.) ÄÎÂÎÄÈÒÜ ÄÎ ÊÎÍÖÀ
FORGET IT*ÎÑÒÀÂÈÌ ÇÒÎ;ÁÐÎÑÜ
FOR SERIOUS*(ADV.PHR.) ÍÅ ÄÎ ØÓÒÎÊ
FOR THE BIRDS*(ADJ.PHR.) ÍÈÊÓÄÛØÍÛÉ;ÃËÓÏÛÉ
FOUL*
FOUL LANGUAGE*(N.PHR.) ÑÊÂÅÐÍÎÑËÎÂÈÅ
FOUL UP*(V.PHR.) ÇÀÏÓÒÀÒÜ;ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ
FOUL UP*(N.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ; ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÎ; ÑÌßÒÅÍÈÅ
FRAME UP*(N.) ËÎÆÍÎÅ ÎÁÂÈÍÅÍÈÅ
FRESH*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ
FRITTER AWAY*(V.PHR.) ÂÀËßÒÜ ÄÓÐÀÊÀ
FROM UNDER ONE'S NOSE* ÈÇ ÏÎÄ ÍÎÑÀ
FROM WAY BACK*(ADV.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÀÂÍÎ
FRONT RUNNER*(N.PHR.) ÂÅÄÓÙÈÉ ÊÀÍÄÈÄÀÒ ÍÀ ÂÛÁÎÐÀÕ
FUDDY DADDY*(N.) ÑÒÀÐÎÌÎÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
FULL*(AS A FIDDLE)(ADJ.) ÏÜßÍ; ÏÎÄÏÈÒÈÈ
FUSSY*(ADJ.) ÂÇÛÑÊÀÒÅËÜÍÛÉ
FUZZY*(ADJ.) ÑÌÓÒÍÛÉ,ÍÅßÑÍÛÉ

G

GAIN CLOUT*(V.PHR.) ÓÑÈËÈÒÜ ÂËÈßÍÈÅ
GALLS ME* ÌÍÅ ÎÁÈÄÍÎ
GARBAGE*(N.) ÕËÀÌ;ÍÅÃÎÄÍÀß ÂÅÙÜ
GEAR UP*(V.PHR.) ÃÎÒÎÂÈÒÜÑß
GET*
GET A BOOST*(V.PHR.) ÑÏÎÑÎÁÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÎÑÒÓ ÏÎÏÓËßÐÍÎÑÒÈ
GET ONE'S ACT TOGETHER* ÍÀËÀÄÈÒÜ ÑÂÎÈ ÄÅËÀ
GET A HANDLE ON*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß
GET AHEAD OF THE GAME* ÂÇßÒÜ ÄÅËÀ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËÜ
GET A KICK OUT OF* ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ ÎÒ
GET AWAY WITH* ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÐÓÊ
GETAWAY*(N.) ÏÎÁÅÃ
GET BEHIND*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ
GET BY*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÑÓÕÈÌ ÈÇ ÂÎÄÛ
GET COLD FEET*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ
GET DOWN*(V.PHR.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ
GET EVEN*(V.PHR.) ÐÀÑÑÊÂÈÒÀÒÜÑß
GET INTO A HUFF*(V.PHR.) ÓÄÀÐÈÒÜÑß Â ÀÌÁÈÖÈÞ
GET INTO A JAM*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
GET INTO A HOT WATER* ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
GET LOST*(V.PHR.) ÓÁÈÐÀÉÑß
GET NOWHERE*(V.PHR.) ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÄÎÁÈÒÜÑß;ÍÅ ÑÄÂÈÍÓÒÜÑß Ñ ÌÅÐÒÂÎÉ ÒÎ×ÊÈ
GET OFF SOMEONE'S BACK* ÍÅ ÏÐÈÑÒÀÂÀÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÏÎÊÎÅ
GET OFF THE DIME*(V.PHR.) ÏÐÅÑÒÓÏÈÒÜ Ê ÄÅËÓ;ÍÅ ÒÅÐßÒÜ ÂÐÅÌÅÍÈ ÄÀÐÎÌ
GET ON TOP OF SOMETHING*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÏÎÄ ÑÂÎÉ ÊÎÍÒÐÎËÜ
GET SOMETHING OVER WITH* ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë
GET SMART*(V.PHR.) ÐÀÇÎÁÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ
GET SORE*(V.PHR.) ÇËÈÒÜÑß
GET THE BLUES*(V.PHR.) ÂÏÀÄÀÒÜ Â ÓÍÛÍÈÅ
GET THE GO AHEAD*(V.PHR.) ÏÎËÓ×ÈÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ
GET THE KNACK OF*(V.PHR.) ÍÀÁÈÒÜ ÐÓÊÓ
GET THE LAST DANCE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ( ÊÎÍÅ×ÍÎÌ Ñ×ÅÒÅ) ÏÎÁÅÄÈÒÅËÅÌ
GET THE MESSAGE*(V.PHR.) ÓÐÀÇÓÌÅÒÜ
GET THIS STRAIGHT*(V.PHR.) ÇÀÐÓÁÈÒÅ ÝÒÎ ÑÅÁÅ ÍÀ ÍÎÑÓ
GIBE*(V.) ÈÇÄÅÂÀÒÜÑß
GIVE*
GIVE A CLEAN HILL OF HEALTH* ÓÄÎÑÒÎÂÅÐÈÒÜ ×ÜÞ-Ë. ÍÅÂÈÍÎÂÍÎÑÒÜ
GIVE A DAMN*[NOT](V.PHR.) ÏËÅÂÀÒÜ
GIVE SOMEONE A HARD TIME* ÎÒ×ÈÒÛÂÀÒÜ;2.ÄÎÊÓ×ÀÒÜ
GIVE SOMEONE A LIFT*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÇÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
GIVE A RAP*[NOT](V.PHR.) ÍÀÏËÅÂÀÒÜ
GIVE SOMEONE A SLAP ON THE WRIST* ÏÎÆÓÐÈÒÜ;ÄÀÒÜ ËÅÃÊÎÅ ÍÀÊÀÇÀÍÈÅ
GIVE SOMEONE A HEAT*(V.PHR.) ÐÀÇÐÓÃÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
GIVE SOMEONE HELL* ÇÀÄÀÒÜ ÊÎÌÓ-Ë. ÆÀÐÓ
GIVE SOMEONE THE AIR* ÎÒÂÅÐÃÀÒÜ;ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÎÒ×ÅÍÈß Ñ ÊÅÌ-Ë.
GIVE SOMEONE THE BRUSH* ÒÐÅÒÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë
GIVE A GO AHEAD* ÄÀÒÜ ÇÅËÅÍÓÞ ÓËÈÖÓ;ÄÀÒÜ ÐÀÇÐÅØÅÍÈÅ
GIVE THE NOD* ÎÄÎÁÐÈÒÜ;ÄÀÂÀÒÜ ÑÎÃËÀÑÈÅ
GIVE SOMEONE THE WORKS* ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß Ñ ÊÅÌ-Ë.;ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ
GLIB TALKER*(N.) ÓÌÅÞÙÈÉ ÇÀÃÎÂÀÐÈÂÀÒÜ ÇÓÁÛ
GLITZ*(N.) ÌÈØÓÐÀ
GO*
GO APE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÑÅÁß ÍÅÐÀÇÓÌÍÎ;ÁÓßÍÈÒÜ
GO AWRY*(V.PHR.) ÈÄÒÈ ÍÀÑÌÀÐÊÓ
GO BANANAS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ;2.ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
GOBBLEDYGOOK*(N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÙÈÍÀ;2.ÊÈÒÀÉÑÊÀß ÃÐÀÌÎÒÀ
GOBBLE UP*(V.PHR.) ÈÑ×ÅÐÏÀÒÜ;ÏÎÃËÎÙÀÒÜ
GO BONKERS*(V.PHR.) ÑÕÎÄÈÒÜ Ñ ÓÌÀ
GO BUST*(V.PHR.) ÂÛËÅÒÅÒÜ Â ÒÐÓÁÓ
GO DOWNHILL*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÀÒÜÑß
GO DOWN THE DRAIN*(V.PHR.) ËÎÏÍÓÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÍÀÏÐÀÑÍÛÌ
GO EASY*(V.PHR.) ÑÄÅÐÆÈÂÀÒÜ ÑÅÁß
GO FOR*(V.PHR) ÍÐÀÂÈÒÑß;ÂÎÑÕÈÙÀÒÜÑß;2.ÓÂËÅÊÀÒÜÑß
GO HAYWIRE*(V.PHR.) ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÒÐÎß;2.ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÑÅÁß
GO INTO ORBIT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÓÑÏÅÕÀ;2.ÏÐÈÕÎÄÈÒÜ Â ßÐÎÑÒÜ
GO IT ALONE*(V.PHR.) ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ÑËÎÆÍÎÅ ÄÅËÎ ÑÀÌÎÑÒÎßÒÅËÜÍÎ
GO OVERBOARD FOR SOMEONE* ÑÒÐÀÑÒÍÎ ÂËÞÁÈÒÜÑß
GO PLACES*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÕÎÐÎØÎ ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß Ñ ÐÀÁÎÒÎÉ
GO SOUR*(V.PHR.) ÓÕÓÄØÈÒÜÑß;ÈÄÒÈ ÏÎÄ ÃÎÐÓ
GO THE EXTRA MILE*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÂÑÅ ÂÎÇÌÎÆÍÎÅ
GO THE WHOLE HOG*(V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÎÑÍÎÂÀÒÅËÜÍÎ
GO THROUGH THE WILL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÏÛÒÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÇÀÊÀËÅÍÍÛÌ
GO TO HELL* ÈÄÈ Ê ×ÅÐÒÓ
GO TO POT* ÁÛÒÜ ÏÎÃÓÁËÅÍÍÛÌ;ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ
GO TO THE DOGS*(V.PHR.) ÏÎÉÒÈ ÏÐÀÕÎÌ
GO TO THE FRONTBURNER* ÑÒÀÒÜ ÀÊÒÓÀËÜÍÛÌ
GO WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÎÂÑÒÂÎÂÀÒÜ
GO WRONG*(V.PHR.) -ÈÁÀÒÜÑß; ÍÅ ÓÄÀÂÀÒÜÑß
GOLDBRICK*(N.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈÊ,ËÎÄÛÐÜ
GOOD RIDDANCE*(N.PHR.) ÑÊÀÒÅÐÒÜÞ ÄÎÐÎÃÀ
GOOF*
GOOF*(V.) ÎÏËÀØÀÒÜ
GOOF UP*(V.PHR.) ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ÏÐÎÌÀÕ
GOOFY*(ADJ.) ÃËÓÏÛÉ
GOON*(N.) ÁÀÍÄÈÒ,ÃÐÎÌÈËÀ,ÃÎËÎÂÎÐÅÇ
GRIND*(N.) ÄÎËÃÀß,ÓÏÎÐÍÀß ÐÀÁÎÒÀ
GUFF*(N.) ÅÐÓÍÄÀ,×ÅÏÓÕÀ,ÂÇÄÎÐ
GUM UP*(N.PHR.) ÈÑÏÎÐÒÈÒÜ
GUTSY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ;2.ÏÎËÎÍ ÝÍÅÐÃÈÈ

H

HACK AROUND*(V.PHR.) ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ,ËÎÄÛÐÍÈ×ÀÒÜ
HAMED UP*(V.PHR.) ÏÐÅÓÂÅËÈ×ÈÂÀÒÜ;ÓÒÐÈÐÎÂÀÒÜ
HANDS DOWN*(ADV.PHR.) ËÅÃÊÈÉ;ÁÅÇ ÒÐÓÄÀ
HANKY PANKY*(N.) ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÎ,ÆÓËÜÍÈ×ÅÑÒÂÎ
HARDBALL*(N.) ÍÅØÓÒÎ×ÍÎÅ ÄÅËÎ
HARD UP*(ADJ.PHR.) ÑÒÅÑÍÅÍÍÛÉ Â ÄÅÍÜÃÀÕ;ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ
HASH*
HASH OVER*(V.PHR.) ÏÎÃÎÂÎÐÈÒÜ;ÂÑÏÎÌÈÍÀÒÜ
HASH UP*(V.PHR.) ÍÀÏÎÐÒÈÒÜ
HATE SOMEONE'S GUTS*(V.PHR.) ËÞÒÎ ÍÅÍÀÂÈÄÅÒÜ
HAVE*
HAVE A BITE*(V.PHR.) ÇÀÌÎÐÈÒÜ ×ÅÐÂß×ÊÀ
HAVE A CLUE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ
HAVE A FINGER IN THE PIE* ÏÐÈËÎÆÈÒÜ ÐÓÊÓ
HAVE A GOOD NOSE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÞÕ
HAVE A GRUNDGE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë
HAVE A HELL OF A TIME* ÕËÅÁÍÓÒÜ ËÈÕÀ;2.×ÅÐÒÎÂÑÊÈ ÂÅÑÅËÎ ÏÐÎÂÅÑÒÈ
ÂÐÅÌß
HAVE A LEG UP ON SOMETHING* ÓÑÏÅØÍÎ ÍÀ×ÀÒÜ ÊÀÊÎÅ-Ë. ÄÅËÎ
HAVE A LOCK ON SOMETHING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ ×ÅÃÎ-Ë.
HAVE AN AX TO GRIND* ÄÅËÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÄËß ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÉ ÂÛÃÎÄÛ
HAVE A SOFT SPOT FOR SOMEONE* ÏÈÒÀÒÜ ÑËÀÁÎÑÒÜ Ê ÊÎÌÓ-Ë.
HAVE SOMETHING BEHIND ONE* ÑÏÐÀÂÈÒÜÑß Ñ ×ÅÌ-Ë.
HAVE GOING FOR SOMETHING, SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÏÐÅÈÌÓÙÅÑÒÂÎ
HAVE ONE'S HANDS FULL* ÈÌÅÒÜ ÐÀÁÎÒÛ ÏÎ ÃÎÐËÎ
HAVE IT ALL TOGETHER*(V.PHR.) ÍÅ ÈÌÅÒÜ ÍÈÊÀÊÈÕ ÊÎÌÏËÅÊÑÎÂ
HAVE IT IN FOR SOMEONE* ÈÌÅÒÜ ÇÓÁ ÏÐÎÒÈÂ ÊÎÃÎ-Ë
HAVE KITTENS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
HAVE ONE'S NOSE IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â
HAVE OTHER FISH TO FRY* ÈÌÅÒÜ ÁÎËÅÅ ÂÀÆÍÛÅ ÄÅËÀ
HAVE QUITE A SCARE*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÏÅÐÅÏÓÃÀÒÜÑß
HAVE JITTERS*(V.PHR.) ÍÅÐÂÍÈ×ÀÒÜ
HAVE THE NERVE*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÍÀÕÀËÜÑÒÂÎ
HAVE THE WRONG SLANT* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎÅ ÏÐÅÄÑÒÀÂËÅÍÈÅ
HAZY ABOUT*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÅ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ;ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß
HEADACHE*(N.) ÌÓ×ÅÍÈß;ÒÐÓÄÍÎÑÒÈ
HEADS WILL ROLL* ÃÎËÎÂÛ ÏÎËÅÒßÒ
HELL OF*[A](N.PHR.) ×ÅÐÒÎÂÑÊÈÉ;2.ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ
HELTER SKELTER*(ADJ.) ÊÀÊ ÏÎÏÀËÎ;ÂÐÀÑÑÛÏÍÓÞ
HIGH HAT*
HIGH HAT*(N.) ÇÀÍÎÑ×ÈÂÛÉ
HIGH HAT*(V.) ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß ÑÂÛÑÎÊÀ
HIGH JINKS*(N.PHR.) ÁÓÐÍÎÅ ÂÅÑÅËÜÅ
HIT*
HIT IT OFF*(V.PHR.) ÏÎÍÐÀÂÈÒÜÑß ÄÐÓÃ ÄÐÓÃÓ
HIT THE BOTTLE*(V.PHR.) ÇÀÏÈÒÜ;ÂÛÏÈÂÀÒÜ
HIT THE BULL'S EYE*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ
HIT THE JACKPOT*(P.PHR.) ÑÎÐÂÀÒÜ ÊÓØ
HIT THE MARK*(V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÒÎ×ÊÓ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÏÐÀÂÛÌ
HIT THE ROAD*(V.PHR.) ÎÒÏÐÀÂÈÒÜÑß Â ÏÓÒÜ
HIT THE SACK*(V.PHR.) ËÎÆÈÒÜÑß ÑÏÀÒÜ
HIT THE SKIDS*(V.PHR.) ÏÐÎÃÎÐÀÒÜ;2.ÐÅÇÊÎ ÏÀÄÀÒÜ (Î ÖÅÍÀÕ, Î ÀÊÖÈßÕ
È Ò.Ï.)
HODGE PODGE*(N.) ÌÅØÀÍÈÍÀ
HOGWASH*(N.) ÅÐÓÍÄÀ
HOKED UP*(ADJ.) ÍÅÂÅÐÍÛÉ;ËÎÆÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ
HOLD OUT*(V.PHR.) ÓÑÒÎßÒÜ;ÂÛÑÒÎßÒÜ;ÍÀÑÒÎßÒÜ
HOLD THE SACK*(V.PHR.) ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÆÅÐÒÂÎÉ ÍÀÄÓÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ
HOLD UP*(V.PHR.) ÃÐÀÁÈÒÜ
HOLD WATER*(V.PHR.) ÇÂÓ×ÀÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÎ ,ÎÁÛ×ÍÎ Â ÎÒÐÈÖÀÒÅËÜÍÛÕ
ÏÎËÎÆÅÍÈßÕ
HOLE IN THE HEAD*(N.PHR.) ×ÒÎ-Ë. ÍÅÆÅËÀÒÅËÜÍÎÅ
HOOKED*(ADJ.) ÏÎÌÅØÀÍÍÛÉ
HORN IN*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜÑß;ÂÌÅØÈÂÀÒÜÑß
HORSE AROUND*(V.PHR.) ÎÇÎÐÍÈ×ÀÒÜ;ÏÐÎÊÀÇÍÈ×ÀÒÜ;ÄÓÐÈÒÜ
HOT AIR*(N.PHR.) ÅÐÓÍÄÀ;ÁÎËÒÎÂÍß
HOT STUFF*(N.PHR.) ÑÅÍÑÀÖÈÎÍÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß
HOT WATER*(N.PHR.) ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ
HUNCH*(N.) ÈÍÒÓÈÖÈß;ÄÎÃÀÄÊÈ
HUNKY DORY*(ADJ.) ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ;ÓÄÎÂËÅÒÂÎÐÈÒÅËÜÍÛÉ
HUSTLE AND BUSTLE*(N.PHR.) ÑÓÅÒÀ;ÑÓÌÀÒÎÕÀ

I

I CAN LIVE WITH IT* ÄËß ÌÅÍß ÝÒÎ ÏÐÈÅÌËÈÌÎ
IFFY*(ADJ.) ÍÅßÑÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ
IN A BIND*[BE](V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÒÐÓÄÍÅÉØÅÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
IN A FIX*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
IN A FUNK*(ADJ.PHR.) ÈÑÏÓÃÀÍ;ÏÎÄÀÂËÅÍ
IN A HUFF*(ADJ.PHR.) ÇËÎÉ;ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ
IN A JAM*[BE](V.PHR.) ÏÎÏÀÑÒÜ Â ÏÅÐÅÄÅËÊÓ
IN A JIFFY*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ
IN A PIG'S EYE*(ADV.PHR.) ÂÐßÄ ËÈ
IN A PINCH*(ADV.PHR.)  ÊÐÀÉÍÅÌ ÑËÓ×ÀÅ
IN A QUANDARY*(ADJ.PHR.) Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
IN A STEW*(ADJ.PHR.) ÎÇÀÄÀ×ÅÍÍÛÉ;ÑÊÎÍÔÓÆÅÍÍÛÉ
IN A SWEAT*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÀÏÐßÆÅÍÍÛÉ;ÍÀÏÓÃÀÍÍÛÉ
IN A WAY*(ADV.PHR.) Â ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÎÒÍÎØÅÍÈÈ;ÄÎ ÈÇÂÅÑÒÍÎÉ ÑÒÅÏÅÍÈ
IN CAHOOTS*[BE](V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÎÁÙÀ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÑÎÂÌÅÑÒÍÎ
IN CLOVER*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÛÐ Â ÌÀÑËÅ
IN A COLD STORAGE*(ADJ.PHR.) ÏÎÄ ÑÓÊÍÎÌ
IN A FULL SWING*(ADV.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ
IN HIGH GEAR*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÐÀÇÃÀÐÅ
IN JIG TIME*(ADV.PHR.) ÌÈÃÎÌ; ÄÂÀ Ñ×ÅÒÀ
IN NO TIME*(ADV.PHR.) ÁÛÑÒÐÎ;Î×ÅÍÜ ÁÛÑÒÐÎ
IN OVER ONE'S HEAD*(ADV.PHR.)  ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÁÅÑÏÎÌÎÙÍÎ
IN SHAMBLES*[BE](V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÊÐÀÕ (ÁÓÊÂ. Â ÎÁËÎÌÊÀÕ)
IN SOMEONE SHOES*[BE] ÁÛÒÜ ÍÀ ÌÅÑÒÅ ÄÐÓÃÎÃÎ
IN SYNE*(ADJ.PHR.) Â ÏÎËÍÎÌ ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÈÈ;ÑÈÍÕÐÎÍÍÎ
IN A BAG*(ADJ.) ÄÅËÎ Â ØËßÏÅ
IN THE BUCKS*(ADJ.PHR.) ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ
IN THE CARDS*(ADJ.PHR.) ÑÓÆÄÅÍÎ
IN THE DOGHOUSE* Â ÍÅÌÈËÎÑÒÈ
IN A DRIVER SEAT*[BE] ÇÀÏÐÀÂËßÒÜ;ÊÎÍÒÐÎËÈÐÎÂÀÒÜ
IN A GROOVE*(ADJ.PHR.)  ÔÎÐÌÅ (Î ÕÎÐÎØÎÌ ÑÎÑÒÎßÍÈÈ ÐÀÁÎÒÛ, ÈÃÐÛ È ÄÐ
IN THE HOLE*(ADV.PHR.) Â ÒÐÓÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
IN THE KNOW*(ADJ.PHR.) ÕÎÐÎØÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÉ;Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË
IN THE NICK OF TIME* ÊÀÊ ÐÀÇ ÂÎÂÐÅÌß
IN THE PINK*(ADJ.PHR.) ÇÄÎÐÎÂÛÉ;ÐÓÌßÍÛÉ
IN THE PIPELINE*(ADV.PHR.) Â ÑÒÀÄÈÈ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ
IN A SADDLE*[BE](V.PHR.) ÏÐÀÂÈÒÜ;ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÜ
IN THE SOUP*(ADV.PHR.) Â ÇÀÌÅØÀÒÅËÜÑÒÂÅ;Â ÁÅÄÅ
IN THE TWINKLING OF AN EYE* Â ÌÃÍÎÂÅÍÈÅ ÎÊÀ
IN THE WIND*(ADJ.PHR.) ÊÀÆÓÙÈÉÑß ÍÅÂÅÐÎßÒÍÛÌ
IN TH WRONG*[BE](V.PHR.) ÎØÈÁÀÒÜÑß;ÁÛÒÜ ÍÅÏÐÀÂÛÌ
IT DOES'T WASH* ÊÎÍÖÛ Ñ ÊÎÍÖÀÌÈ ÍÅ ÑÕÎÄÈÒÑß
IT IS NO GO* ÍÅ ÏÎÉÄÅÒ;ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ
IT TAKES TWO TO TANGO* ÍÓÆÍÎ Ó×ÀÑÒÈÅ È ÄÐÓÃÎÉ ÑÒÎÐÎÍÛ

J

JACK*
ALL SHALL BE WELL JACK SHALL HAVE JILL* ÂÑÅ ÁÓÄÅÒ ÕÎÐÎØÎ
CLIMB LIKE A STEEPLE JACK* ËÀÇÈÒÜ ÊÀÊ ÂÅÐÕÎËÀÇ
JACK CANUCK* ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÊÀÍÀÄÖÀ
JACK FROST* ÄÅÄ ÌÎÐÎÇ
JACK HORNER* ÑÀÌÎÄÎÂÎËÜÍÛÉ ÌÀËÜ×ÈÊ
JACK IN THE OFFICE* ×ÈÍÓØÀ, ÁÞÐÎÊÐÀÒ
JACK IN THE CELLAR* ÅÙÅ ÍÅ ÐÎÄÈÂØÈÉÑß ÐÅÁÅÍÎÊ
JACK AS GOOD AS HIS MASTER* ÐÀÁÎÒÍÈÊ ÍÅ ÕÓÆÅ ÑÂÎÅÃÎ ÕÎÇßÈÍÀ
JACK JOHNSON* ÒßÆÅËÛÉ ÑÍÀÐßÄ
JACK OF ALL TRADES*(N.PHR.) ÌÀÑÒÅÐ ÍÀ ÂÑÅ ÐÓÊÈ
JACK OF ALL SIDES* ÒÎÒ ÊÒÎ ÑËÓÆÈÒ È ÍÀØÈÌ È ÂÀØÈÌ
JACK SPRAT* ÊÀÐËÈÊ
ON ONE'S JACK*  ÎÄÈÍÎ×ÊÓ; ÎÄÈÍ
UNION JACK* ÃÎÑÓÄÀÐÑÒÂÅÍÍÛÉ ÔËÀÃ ÂÅËÈÊÎÁÐÈÒÀÍÈÈ
JELLOW JACK* ÆÅËÒÀß ËÈÕÎÐÀÄÊÀ
JAM*
LIVE (GOT) JAM ON IT* ÆÈÒÜ Â ÄÎÑÒÀÒÊÅ
JAM TOMORROW* ÎÁÅÙÀÍÈß
JAR*
ON THE JAR* ÏÎËÓÎÒÊÐÛÒÛÉ
JAW*
FROM THE JAWS OF THE DEATH* ÈÇ ÊÎÃÒÅÉ ÑÌÅÐÒÈ
GET ONE'S JAWS TIGHT* ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß
WHY ARE YOU GETTING YOUR JAWS TIGHT* ×ÒÎ ÂÀÑ ÐÀÑÑÅÐÄÈËÎ?
HOLD YOUR JAW* ÏÎÏÐÅÄÅÐÆÈ ßÇÛÊ
LANTERN JAWS* ÂÏÀËÛÅ ÙÅÊÈ
ONE'S JAW DROPPED* ×ÅËÞÑÒÜ ÎÒÂÈÑËÀ
JAZZ*
AND ALL THAT JAZZ* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÛÅ ÂÅÙÈ
JERK*
JERK*(N.) ÍÈ×ÒÎÆÅÑÒÂÎ;ÁÎËÂÀÍ
PUT A JERK IN IT* ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÁÛÑÒÐÎ; ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ
JEST*
STANDING JEST* ÍÅÈÑÒÎÙÈÌÛÉ ÎÁÚÅÊÒ ÄËß ØÓÒÎÊ
JIFFY*
IN A JIFFY* ÌÈÃÎÌ
JIG*
THE JIG IS UP* ÈÃÐÀ ÏÐÎÈÃÐÀÍÀ
JIMMY*
JIMMY O GOBLIN* ÑÎÂÅÐÅÍ (ÇÎËÎÒÀß ÌÎÍÅÒÀ)
JIMMY WOODSER* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÜÞÙÈÉ Â ÎÄÈÍÎ×ÊÓ
JOB*
BAD JOB* ÁÅÇÍÀÄÅÆÍÎÅ, ÃÈÁËÎÅ ÄÅËÎ
DO A JOB ON SMB.(SMTH.)* ÏÐÈ×ÈÍÈÒÜ ÂÐÅÄ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ, ËÈÁÎ ×ÅÌÓ-Ë.
A GOOD JOB* ÓÄÀ×À
HE HAS GONE AND A GOOD JOB TOO* ÎÍ ÓØÅË È ÝÒÎ Ê ËÓ×ØÅÌÓ
AN INSIDE JOB* ÏÐÅÑÒÓÏËÅÍÈÅ, ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎÅ ÑÂÎÈÌ
A JOB OF WORK* ÒßÆÅËÀß ÐÀÁÎÒÀ
JOBS FOR THE BOYS* ÒÅÏËÛÅ ÌÅÑÒÅ×ÊÈ
LIE DOWN ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÑÏÓÑÒß ÐÓÊÀÂÀ
ODD JOB* ÑËÓ×ÀÉÍÀß, ÐÀÇÍÀß ÐÀÁÎÒÀ
ON THE JOB* ÐÀÁÎÒÀÒÜ ÄÎÁÐÎÑÎÂÅÑÒÍÎ
A WHITE-COLLAR JOB* ÐÀÁÎÒÀ Â ÊÎÍÒÎÐÅ
JOE*
HOLY JOE* ÑÂßÒÎÉ ÄÆÎ (ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÂÎÅÍÍÎÃÎ ÑÂßÙÅÍÍÈÊÀ)
JOE BLOW* ÇÀÓÐßÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
JOE MILLER* ÑÁÎÐÍÈÊ ØÓÒÎÊ;2.ÊÎËÊÀß ÎÑÒÐÎÒÀ
NOT FOR THE JOE* ÍÈ ÇÀ ÊÀÊÈÅ ÊÎÂÐÈÆÊÈ
JOHN*
JOHN BULL* ÍÀÑÌÅØËÈÂÎÅ ÏÐÎÇÂÈÙÅ ÀÍÃËÈ×ÀÍÈÍÀ
JOHN Q. PUBLIC* ØÈÐÎÊÀß ÏÓÁËÈÊÀ;2.ÑÐÅÄÍÈÉ ÀÌÅÐÈÊÀÍÅÖ
LONG JOHNS* ÒÅÏËÎÅ ÁÅËÜÅ
JOHNNY*
A COAL OIL JOHNNY* ÌÎÒ, ÒÐÀÍÆÈÐÀ
JOHNNY HEAD ON (THE) AIR* ×ÅËÎÂÅÊ, ÂÈÒÀÞÙÈÉ Â ÎÁËÀÊÀÕ
JOHNY RAW* ÍÎÂÎÁÐÀÍÅÖ;2.ÍÎÂÈ×ÎÊ
JOHNY COME LATELY*(N.PHR.) ÍÎÂÈ×ÎÊ
JOHNY ON THE SPOT*(N.PHR.) ÊÑÒÀÒÈ;Â ÍÓÆÍÛÉ ÌÎÌÅÍÒ
JOINT*
A HOP JOINT* ÊÓÐÈËÜÍß ÎÏÈÓÌÀ
OUT OF JOINT* ÏÐÈØÅÄØÈÉ Â ÐÀÑÑÒÐÎÉÑÒÂÎ;2.ÍÅÏÎÄÀÁÀÞÙÈÉ
JOKE*
CRACK A JOKE* ÏÎØÓÒÈÒÜ
GO BEYOND A JOKE* ÇÀÕÎÄÈÒÜ ÑËÈØÊÎÌ ÄÀËÅÊÎ
THE JOKE IS ON HIM* ÝÒÎ ÎÍ Â ÄÓÐÀÊÀÕ ÎÑÒÀËÑß
MAKE A JOKE OF SMTH.* ÑÂÅÑÒÈ ×ÒÎ-ËÈÁÎ Ê ØÓÒÊÅ
PUT A JOKE ON SMB.* ÏÎÄØÓ×ÈÂÀÒÜ ÍÀÄ ÊÅÌ-ËÈÁÎ
A STANDING JOKE* ÄÅÆÓÐÍÀß ØÓÒÊÀ
JOKER*
JOKER IN THE PACK* ×ÅËÎÂÅÊ, ÏÎÂÅÄÅÍÈÅ ÊÎÒÎÐÎÃÎ ÍÅÂÎÇÌÎÆÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ
JOT*
NOT A JOT* ÍÈ ÍÀ ÉÎÒÓ
JOURNALISM*
GUTTER JOURNALISM* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÏÐÅÑÑÀ
JOY*
THERE IS NO JOY WITHOUT ALLOY* ÍÅÒ ÐÎÇÛ ÁÅÇ ØÈÏÎÂ
WISH SMB. JOY* ÆÅËÀÒÜ ÊÎÌÓ-ËÈÁÎ Ñ×ÀÑÒÜß
JOYFUL*
O BE YOYFUL* ÑÏÈÐÒÍÎÅ
JIVE*(N.) ÏÓÑÒÀß ÁÎËÒÎÂÍß
JUMP*
ALL OF A JUMP*  ÍÀÏÐßÆÅÍÈÈ,  ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÈÈ
BE ON THE HIGH JUMP* ÈÌÅÒÜ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÈ
GET (HAVE) THE JUMP ON SMB.* ÎÏÅÐÅÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-ËÈÁÎ
ON THE JUMP* Â ÑÏÅØÊÅ;2.Ñ ÁÎËÜØÎÉ ÑÍÎÐÎÂÊÎÉ
TAKE THE HIGH JUMP* ÊÎÍ×ÈÒÜ ÆÈÇÍÜ ÍÀ ÂÈÑÅËÈÖÅ
JUST*
JUST AS SOON* ÒÀÊ ÆÅ, Ñ ÒÀÊÈÌ ÆÅ ÓÑÏÅÕÎÌ
JUST NOW* ÒÎËÜÊÎ ×ÒÎ
JUST SO*  ÏÎËÍÎÌ ÏÎÐßÄÊÅ

K

KEEP*
KEEP A LOW PROFILE*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß Â ÒÅÍÈ
KEEP AN EYE ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÇÀ;ÑËÅÄÈÒÜ
KEEP AN EYE OUT*(V.PHR.) ÑËÅÄÈÒÜ ÇÀ;ÁÛÒÜ ÍÀ ×ÅÊÓ
KEEP ONE'S FINGERS CROSSED* ÏÎÆÅËÀÒÜ ÓÄÀ×È
KEEP IN THE DARK*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜ Â ÍÅÂÅÄÅÍÈÈ
KEEP SOMEONE IN THE PICTURE* ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË
KEEP ONE'S NOSE CLEAN* ÂÅÑÒÈ ÄÅËÀ ÁÅÇÓÏÐÅ×ÍÎ;ÍÅ ÄÀÂÀÒÜ ÏÎÂÎÄÀ ÄËß
ÏÐÈÄÈÐÎÊ
KEEP UP WITH*(V.PHR.) ÏÎÑÏÅÂÀÒÜ ÇÀ;ÓÃÍÀÒÜÑß ÇÀ;ÈÄÒÈ Â ÍÎÃÓ
KEYED UP*(ADJ.PHR.) ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍÍÛÉ;ÍÅÐÂÍÛÉ
KICK*
KICK AROUND*(V.PHR.) ÃÐÓÁÎ ÎÁÐÀÙÀÒÜÑß;2.ÐÀÑÑÌÀÒÐÈÂÀÒÜ ÊÀÊÎÉ-Ë.
ÂÎÏÐÎÑ, ÍÅ ÓÃËÓÁËßßÑÜ
KICK BACK*(V.PHR.) ÄÀÂÀÒÜ ÂÇßÒÊÓ
KICK OFF*(V.PHR.) ÍÀ×ÈÍÀÒÜ;ÏÐÈÑÒÓÏÀÒÜ
KICK UP A FUSS*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ
KICK UP A QUARREL*(V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÖÅÍÓ;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ ÑÊÀÍÄÀË
KICK UP THE DUST*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ
KICKY*(ADJ.) ÌÎÄÍÛÉ,ÍÀÐßÄÍÛÉ;2.ÂÎÑÕÈÒÈÒÅËÜÍÛÉ
KISS SOMETHING GOODBYE* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÐÅÑÒ ÍÀ ×ÅÌ-Ë.
KNOCK*
KNOCK IT OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÙÀÒÜ ÁÎËÒÀÒÜ
KNOCK ON WOOD* ×ÒÎÁÛ ÍÅ ÑÃËÀÇÈÒÜ
KNOTTY*(ADJ.) ÑËÎÆÍÛÉ,ÇÀÏÓÒÀÍÍÛÉ
KNOW IT ALL*(N.) ÂÑÅÇÍÀÉÊÀ
KNOW THE SCOR*(V.PHR.) ÐÀÇÁÈÐÀÒÜÑß Â ÑÈÒÓÀÖÈÈ; ÁÛÒÜ ÕÎÎ ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÍÍÛÌ
KOOK*(N.) ÏÑÈÕ;ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ

L

LAY AN EGG*(V.PHR.) ÏÎÒÅÐÏÅÒÜ ÍÅÓÄÀ×Ó
LEAVE*
LEAVE HOLDING THE BAG* ÎÑÒÀÒÜÑß Ñ ÍÎÑÎÌ
LEAVE IN THE LURCH*(V.PHR.) ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ
LEERY*(ADJ.) ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÛÉ,ÑÊÅÏÒÈ×ÅÑÊÈÉ
LEFT OUT IN THE COLD* ÎÑÒÀÒÜÑß ÇÀ ÁÎÐÒÎÌ
LET*
LET SOMEONE DOWN*(V.PHR.) ÏÎÄÂÎÄÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.
LET ONESELF GO*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ×ÓÂÑÒÂÀÌ ÂÎËÞ
LET'S FACE IT* ÏÎÑÌÎÒÐÅÌ ÍÀ ÝÒÎ ÄÅËÎ ÒÐÅÇÂÎ
LIFT A FINGER*[NOT](V.PHR.) ÏÀËÅÖ Î ÏÀËÅÅ ÓÄÀÐÈÒÜ
LIKE*
LIKE A MILLION BUCKS* ×ÓÄÅÑÍÎ,ÏÐÅÂÎÑÕÎÄÍÎ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÎ
LIKE CLOCKWORK*(ADV.PHR.) ÁÅÇ ÏÅÐÅÁÎß,ÁÅÇ ÇÀÌÈÍÊÈ
LIKE CRAZY*(ADV.PHR.) ÊÀÊ ÑÓÌÀÑØÅÄØÈÉ
LIKE IT OR LUMP IT* ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ
LIKE IT OR NOT*(ADV.PHR.) ÕÎ×ÅØÜ ÍÅ ÕÎ×ÅØÜ
LIKES AND DISLIKES* ÑÈÌÏÀÒÈÈ È ÀÍÒÈÏÀÒÈÈ
LIVE UP TO*(V.PHR.) ÑËÅÄÎÂÀÒÜ ÏÐÈÌÅÐÓ;ÎÏÐÀÂÄÎÂÀÒÜ ÎÆÈÄÀÍÈß
LOCK UP*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÍÛÌ Â ÓÑÏÅÕÅ;2.ÏÎÑÀÄÈÒÜ ÇÀ ÐÅØÅÒÊÓ
LONG SHOT*(N.PHR.) ÌÀËÎ ØÀÍÑÎÂ ÍÀ ÓÑÏÅÕ
LOOK*
LOOK DOWN ON*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÂÛÑÎÊÀ
LOOK UP*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÀÒÜÑß
LOSE*
LOSE CLOUT*(V.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÂËÈßÍÈÅ
LOSE ONE'S COOL*(P.PHR.) ÒÅÐßÒÜ ÊÎÍÒÐÎËÜ ÍÀÄ ÑÎÁÎÉ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÉÞÁß
LOSE HEART*(V.PHR.) ÎÏÓÑÊÀÒÜ ÐÓÊÈ
LOSE ONE'S SHIRT*(V.PHR.) ÏÐÎÈÃÐÀÒÜÑß ÄÎ ÒËÀ
LOST ONE'S TEMPER*(V.PHR.) ÂÛÕÎÄÈÒÜ ÈÇ ÑÅÁß
LOUDMOUTH*(N.) ÁÎËÒÓÍ
LOUSY*(ADJ.) ÏÀÐØÈÂÛÉ,ÄÐßÍÍÎÉ
LUCK OUT*(V.PHR.) ÂÅÇÒÈ;2.ÁÛÒÜ ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÌ
LUCKY BREAK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À
LUMPY*(ADJ.) ÍÅÓÄÀ×ÍÛÉ

M

MAKE*
MAKE A HIT*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ
MAKE A MOUNTAIN OUT OF MOLEHILL (V.PHR.) ÄÅËÀÒÜ ÈÇ ÌÓÕÈ ÑËÎÍÀ
MAKE HAY*(V.PHR.) ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ
MAKE HEADWAY*(V.PHR.) ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÓÑÏÅØÍÛÌ
MAKE IT*(V.PHR.) ÄÎÁÈÒÜÑß ÖÅËÈ;2.ÏÐÎÅÕÀÒÜ,ÏÐÎÉÒÈ (ÁÅÇ ÏÎÌÅÕ)
MAKE IT SNAPPY*(V.PHR.) ÆÈÂÎ!ÏÎÑÊÎÐÅÉ
MAKE NO BONES OF*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊÎÂ;ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ
MAKE SOMETHING OUT OF THIN AIR* ÂÛÑÎÑÀÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÏÀËÜÖÀ
MAKE THE ROUNDS*(V.PHR.) ÖÈÐÊÓËÈÐÎÂÀÒÜ;ÏÅÐÅÄÎÂÀÒÜ ÈÇ ÓÑÒÀ Â ÓÑÒÀ
MEATBALL*(N.) ÑÊÓ×ÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;ÇÀÍÓÄÀ
MEND ONE'S FENCES*(V.PHR.) ÓËÓ×ØÈÒÜ ÎÒÍÎØÅÍÈß; ÓÊÐÅÏÈÒÜ ÑÂÎÈ ÏÎÇÈÖÈÈ
MESS UP*(V.PHR.) ÏÐÈÂÅÑÒÈ Â ÁÅÑÏÎÐßÄÎÊ;ÍÀÏÓÒÀÒÜ
MIFFED*(ADJ.) ÎÁÈÆÅÍ
MISS THE BUS*(V.PHR.) ÏÐÎÇÅÂÀÒÜ ÓÄÎÁÍÛÉ ÑËÓ×ÀÉ
MIXED UP*(ADJ.PHR.) ÑÊÎÍÔÓÆÅÍ
MONEY TO BURN*(N.PHR.) ÄÅÍÅÃ ÊÓÐÛ ÍÅ ÊËÞÞÒ
MONKEY BUSINESS*(N.PHR.) ÍÅ×ÅÑÒÍÀß ÈÃÐÀ;ËÎÂÊÀß ÏÐÎÄÅËÊÀ
MUDDLE UP*(V.PHR.) ÑÁÈÒÜ Ñ ÒÎËÊÓ
MUD IN YOUR EYE*(INTERJ.) ÇÀ ÂÀØÅ ÇÄÎÐÎÂÜÅ
MUFF A CHANCE*(V.PHR.) ÓÏÓÑÒÈÒÜ ÑËÓ×ÀÉ

N

NAB*(V.) ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ
NAME OF THE GAME*(N.PHR.) ÑÓÒÜ ÄÅËÀ
NEAT TRICK*(N.PHR.) ËÎÂÊÈÉ ÒÐÞÊ
NET*(V.) ÑÕÂÀÒÈÒÜ;ÏÎÉÌÀÒÜ
NIT PICK*(V.) ÁÅÑÏÎÊÎÈÒÜÑß ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ
NIT PICKER*(N.) ÏÅÄÀÍÒ
NITWIT*(N.) ÏÐÎÑÒÎÔÈËß
NOBODY'S FOOL*(N.PHR.) ÓÌÍÈÖÀ;ÃÓÁÀ ÍÅ ÄÓÐÀ;ÌÀËÛÉ ÍÅ ÏÐÎÌÀÕ
NONE OF YOUR TRICKS* ÁÅÇ ÔÎÊÓÑÎÂ
NO PICNIC*(N.PHR.) ÍÅ ØÓÒÊÀ; ÍÅ ÁÎËÜØÎÅ ÓÄÎÂÎËÜÑÂÈÅ
NOSE AROUND*(V.PHR.) ÐÀÇÍÞÕÈÂÀÒÜ;ÐÀÇÛÑÊÈÂÀÒÜ
NO SWEAT*(ADJ.PHR.) ËÅÃÊÈÉ
NOSY*(ADJ.) ËÞÁÎÏÛÒÍÛÉ,ËÞÁÎÇÍÀÒÅËÜÍÛÉ
NOT FAR FROM HAHD*(ADV.PHR.) Â ÏÐÅÄÅËÀÕ ÄÎÑÒÈÆÈÌÎÃÎ
NOT FLY*(V.) ÍÅ ÓÁÅÆÄÀÒÜ;ÍÅ ÁÛÒÜ ÓÁÅÄÈÒÅËÜÍÛÌ
NOT FAR FROM THE WORLD* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ
NOTHING DOING*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ;ÍÅ ÑÎÁÈÐÀÞÑÜ
NOT ON YOUR LIFE*(ADV.PHR.) ÍÈ ÇÀ ×ÒÎ ÍÀ ÑÂÅÒÅ
NOT WORTH A HILL OF BEANS* ÂÛÅÄÅÍÍÎÃÎ ßÉÖÀ ÍÅ ÑÒÎÈÒ
NO WAY*(ADJ.PHR.) ÍÈ ÏÐÈ ÊÀÊÈÕ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒÂÀÕ
NUB*(N.) ÑÓÒÜ
NUT*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÏÑÈÕ

O

OFFBEAT*(ADJ.) ÍÅÎÁÛ×ÍÛÉ;ÍÅÏÐÈÂÛ×ÍÛÉ;ÄÈÊÎÂÈÍÍÛÉ
OFF*
GET SOMETHING OFF ONE'S PLATE* ÎÑÂÎÁÎÄÈÒÜÑß ÎÒ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÈ
OFF ONE'S ROCKER*(ADJ.PHR.) ÂÈÍÒÈÊÀ Â ÃÎËÎÂÅ ÍÅ ÕÂÀÒÀÅÒ;ÍÅ ÂÑÅ ÄÎÌÀ
OFF THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÄÀËÅÊÎ ÎÒ ÈÑÒÈÍÛ
OFF THE CUFF*(ADV.PHR.) ÈÌÏÐÎÂÈÇÈÐÎÂÀÍÎ;ÁÅÇ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÈ
OFF THE TOP OF ONE'S HEAD* ÍÀÎÁÓÌ
OFF THE WALL*(ADJ.PHR.) ÏÎÐÀÇÈÒÅËÜÍÛÉ;2.ÝÊÑÖÅÒÐÈ×ÍÛÉ
OLD HAND*ÇÍÀÒÎÊ ×ÅÃÎ-Ë.
OLD STUFF*(N.PHR.) ÑÒÀÐÀß ÈÑÒÎÐÈß
ONCE IN A BLUE MOON* ÏÎ×ÒÈ ÍÈÊÎÃÄÀ;Î×ÅÍÜ ÐÅÄÊÎ
ON EDGE*(ADJ.PHR.) ÐÀÇÄÐÀÆÅÍÍÛÉ
ONE NEVER CAN TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ
ON PINS AND NEEDLES* ÊÀÊ ÍÀ ÈÃÎËÊÀÕ
ON THE BALL*(ADJ.PHR.) ÓÌÅËÛÉ,ÓÑÏÅØÍÛÉ
ON THE BEAM*(ADJ.PHR.) ÏÐÀÂÈËÜÍÛÉ; ÏÎÐßÄÊÅ
ON THE DRY* ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ
ON THE HOOK*(ADJ.PHR.) Â ÙÅÊÎÒËÈÂÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
ON THE MEND*[BE](V.PHR.) ÂÛÇÄÎÐÀÂËÈÂÀÒÜ
ON THE MONEY*(ADJ.PHR.) ÀÁÑÎËÞÒÍÎ ÏÐÀÂÈËÜÍÎ
ON THE ROCKS*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÌÅËÈ;2.ÑÎ ËÜÄÎÌ (Î ÍÀÏÈÒÊÅ)
ON THE RUN*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÕÎÄÓ
ON THE SAFE SIDE*(ADJ.PHR.) ÍÀ ÂßÊÈÉ ÑËÓ×ÀÉ; ÄËß ÁÎËÜØÎÉ ÂÅÐÍÎÑÒÈ
ON THE SKIDS*(ADJ.PHR.) ÎÁÐÅ×ÅÍÍÛÉ ÍÀ ÏÐÎÂÀË
ON THE SLY*(ADV.PHR.) ÒÀÉÍÎ;ÂÒÀÉÍÅ
ON THE SPUR OF THE MOMENT* ÍÅÎÁÄÓÌÀÍÍÎ;ÂÍÅÇÀÏÍÎ
ON THE WAGON*(ADJ.PHR.) ÁÐÎÑÈÂØÈÉ ÏÈÒÜ
ON ONE'S TOES*(ADV.PHR.) ÍÀÃÎÒÎÂÅ;ÍÀÑÒÎÐÎÆÅ;ÀÊÒÈÂÍÎ
ON TOP OF*(ADV.PHR.) ÁÛÒÜ ÍÀ ÂÛÑÎÒÅ
ON THE TOP OF THE WORLD*ÍÀ ÑÅÄÜÌÎÌ ÍÅÁÅ
OUT OF A CLEAR SKY* ÍÈ ÑÒÎÃÎ, ÍÈ Ñ ÑÅÃÎ
OUT OF HAND*(ADV.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß
OUT OF ONE'S LINE*(ADJ.PHR.) ÂÍÅ ×ÜÅÉ-ÒÎ ÊÎÌÏÅÒÅÍÖÈÈ
OUT OF SORTS*[BE](V.PHR.) ÈÇ-ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß
OUT OF SYNE*(ADJ.PHR.) ÍÅ Â ÑÎÑÒÎßÍÈÈ;ÍÅ Â ÍÎÃÓ
OUT THIS WORLD*(ADJ.PHR.) ÏÐÅÊÐÀÑÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ
OUT OF A LIMB*(ADV.PHR.) Â ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
OUT OF LUNCH*[BE](V.PHR.) ÁÛÒÜ ÐÀÑÑÅßÍÍÛÌ, ÁÛÒÜ ÍÅÂÍÈÌÀÒÅËÜÍÛÌ

P

PACK OF LIES*(N.PHR.) ÂÑÅ ËÎÆÜ
PAN OUT*(V.PHR.) ÓÄÀÂÀÒÜÑß;ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜÑß
PASS THE BACK*(V.PHR.) ÑÂÀËÈÂÀÒÜ ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÎÑÒÜ
PAY*
PAY OFF*(V.PHR.) ÏÎÄÊÓÏÈÒÜ;2.ÓÂÅÍ×ÀÒÜÑß ÓÑÏÅÕÎÌ
OUR INITIATIVE PAID OFF*ÍÀØÀ ÈÍÈÖÈÀÒÈÂÀ ÓÂÅÍ×ÀËÀÑÜ ÓÑÏÅÕÎÌ
PAY THROUGH THE NOSE* ÇÀÏËÀÒÈÒÜ Ñ ËÈÕÂÎÉ;ÏÅÐÅÏËÀ×ÈÂÀÒÜ
PEANUTS*(N.) ÃÐÎØÈ
PICK*
PICK OUT OF THIN AIR* ÂÛÁÐÀÒÜ ÍÀÓÃÀÄ
PICK SOMEONE UP*(V.PHR.) ÇÀÁÐÀÒÜ,ÀÐÅÑÒÎÂÀÒÜ
PICK SOMETHING UP*(V.PHR.) ÑÎÁÐÀÒÜ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ
PICNIC*(N.) ÇÀÍßÒÈÅ ÍÅ ÒÐÅÁÓÞÙÅÅ ÓÑÈËÈÉ
PICTURE*(N.) ÎÁÙÀß ÑÈÒÓÀÖÈß
PIE IN THE SKY* ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ
PIPE DREAM*(N.) ÍÅÑÁÛÒÎ×ÍÀß ÌÅ×ÒÀ
PLAY*
PLAY ONE'S CARDS RIGHT* ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÒÜ ÑÂÎÈ ÂÎÇÌÎÆÍÎÑÒÈ
PLAY CAT AND MOUSE WITH* ÈÃÐÀÒÜ Â ÊÎØÊÈ ÌÛØÊÈ;ÏÅÐÅÕÈÒÐÈÒÜ
PLAY IT COOL*(V.PHR.) ÍÅ ÏÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÝÌÎÖÈÉ;ÑÒÀÐÀÒÜÑß ÁÛÒÜ ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÛÌ
PLAY IT SAFE*(V.PHR.) ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÐÈÑÊÀ
POCKETED (N.) ÏÐÈÊÀÐÌÀÍÈÂÀÒÜ
POP UP*(V.PHR.) ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ ÏÎßÂËßÒÜÑß;ÂÎÇÍÈÊÀÒÜ (Î ÑÈÒÓÀÖÈÈ
POSH*(ADJ.) ÐÎÑÊÎØÍÛÉ;ØÈÊÀÐÍÛÉ
PROMISE THE MOON*(V.PHR.) ÎÁÅÙÀÒÜ ÇÎËÎÒÛÅ ÃÎÐÛ
PULL*
PULL A FAST ONE*(V.PHR.) ÎÁÌÀÍÛÂÀÒÜ;ÍÀÄÓÂÀÒÜ
PULL EVEN WITH*(V.PHR.) ÂÛÐÀÂÍÈÂÀÒÜ ØÀÍÑÛ;ÄÎÃÍÀÒÜ
PULL THE WOOL OVER SOMEONE EYES*ÂÎÄÈÒÜ ÇÀ ÍÎÑ
PUNK OUT*(V.PHR.) ÑÒÐÓÑÈÒÜ
PUSH*
PUSH AROUND*(V.PHR.) ÏÎÌÛÊÀÒÜ
PUSH COMES TO SHOVE*  ÊÐÈÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÌÎÌÅÍÒ
PUSH SOMEONE OFF THE SLED* ÂÛÃÍÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.;ÈÇÁÀÂÈÒÜÑß ÎÒ ÊÎÃÎ-Ë
PUT*
PUT A DAMPER ON*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÐÀÑÕÎËÀÆÈÂÀÞÙÅ
PUT ALL CHIPS ON THE TABLE* ÂÛËÎÆÈÒÜ ÂÑÅ ÊÀÐÒÛ ÍÀ ÑÒÎË
PUT ALL EGGS IN ONE BASKET* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÂÑÅ ÍÀ ÎÄÍÓ ÊÀÐÒÓ
PUT SOMEONE IN THE PICTURE* ÈÍÔÎÐÌÈÐÎÂÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.
PUT SOMEONE ON*(V.PHR.) ÄÐÀÇÍÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.
PUT SOMEONE ON THE SPOT* ÏÎÑÒÀÂÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. Â ÇÀÒÐÓÄÍÈÒÅËÜÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
PUT THE BITE ON SOMEONE* ÏÎÏÐÎÑÈÒÜ Ó ÊÎÃÎ-Ë. ÄÅÍÅÃ ÂÇÀÉÌÛ
PUT THE HEAT ON SOMEONE* ÎÊÀÇÀÒÜ ÄÀÂËÅÍÈÅ ÍÀ ÊÎÃÎ-Ë

Q

QUANTITY*
NEGLIGEBLE QUANTITY* ×ÅËÎÂÅÊ, ÍÅ ÈÌÅÞÙÈÉ ÂÅÑÀ
UNKNOWN QUANTITY* ÍÅÈÇÂÅÑÒÍÀß ÂÅËÈ×ÈÍÀ, ÒÅÌÍÀß ËÎØÀÄÊÀ
QUARREL*
EXPOSE (FIGHT) SMB'S QUARREL* ÏÎÌÎ×Ü ÊÎÌÓ-Ë. ÄÎÁÈÒÜÑß ÑÏÐÀÂÅÄËÈÂÎÑÒÈ
PICK A QUARREL WITH SMB.* ÏÐÈÄÈÐÀÒÜÑß Ê ÊÎÌÓ-Ë.
QUART*
YOU CAN'T GET A QUART INTO A PIT POT*  ÍÀÏÅÐÑÒÎÊ, ÁÎ×ÊÀ ÍÅ ÂÎÉÄÅÒ
QUARTER*
AT CLOSE QUARTERS* ÁÎÊ Î ÁÎÊ;2.ÏÐÈ ÁËÈÆÀÉØÅÌ ÐÀÑÑÌÎÒÐÅÍÈÈ
A BAD QUARTER OF AN HOUR* ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÕ ÌÈÍÓÒ
BEAT UP SMB'S QUARTERS* ÏÎÂÈÄÀÒÜ ÊÎÃÎ-ÒÎ ÇÀÏÐÎÑÒÎ
FROM A GOOD QUARTER* ÈÇ ÍÀÄÅÆÍÎÃÎ ÈÑÒÎ×ÍÈÊÀ
FROM ALL QUARTERS* ÑÎ ÂÑÅÕ ÑÒÎÐÎÍ
QUEER*
BE ON THE QUEER* ÁÛÒÜ ÍÅ×ÅÑÒÍÛÌ
QUEER BEGGAR* ÑÒÐÀÍÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
QUEER FISH*(N.) ×ÓÄÀÊ
QUESTION*
BEYOND ALL QUESTION* ÍÅÑÎÌÍÅÍÍÎ
BRING INTO A QUESTION* ÑÒÀÂÈÒÜ ÏÎÄ ÂÎÏÐÎÑ
BURNING QUESTION* ÆÃÓ×ÈÉ ÂÎÏÐÎÑ
COME INTO A QUESTION* ÑÒÀÒÜ ÂÎÏÐÎÑÎÌ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈß
PUT INTO A QUESTION* ÏÎÄÂÅÐÃÍÓÒÜ ÎÁÑÓÆÄÅÍÈÞ
THE QUESTION OF THE DAY* ÀÊÒÓÀËÜÍÛÉ, ÇËÎÁÎÄÍÅÂÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ
THE $64 QUESTION* ÑÀÌÛÉ ÂÀÆÍÛÉ ÂÎÏÐÎÑ
THERE IS NO QUESTION ABOUT* Â ÝÒÎÌ ÑÎÌÍÅÂÀÒÜÑß ÍÅ ÏÐÈÕÎÄÈÒÜÑß
QUEUE*
JUMP THE QUEUE* ÏÐÎÉÒÈ ÁÅÇ Î×ÅÐÅÄÈ
QUICK FIX*(N.PHR.) ÐÅØÅÍÈÅ ÊÀÊÎÉ-Ë. ÏÐÎÁËÅÌÛ ÍÀ ÑÊÎÐÓÞ ÐÓÊÓ
QUITTER*(N.) ÊÀÏÈÒÓËßÍÒ;ÒÐÓÑ

R

RACK ONE'S BRAINS*(V.PHR.) ËÎÌÀÒÜ ÃÎËÎÂÓ
RAISE*
RAISE HELL*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ;ÓÑÒÐÎÈÒÜ ÑÊÀÍÄÀË
RAISE HUE AND CRY*(V.PHR.) ÏÎÄÍÈÌÀÒÜ ØÓÌ
RAP*
RAPPED(V.) ÓÏÐÅÊÀÒÜ,ÐÀÑÊÐÈÒÈÊÎÂÛÂÀÒÜ
RAP*(N.) ÂÛÃÎÂÎÐ;ÏÎÐÈÖÀÍÈÅ
RAP SOMEONE OVER THE KNUCKLES*ÍÀÌÛËÈÒÜ ÃÎËÎÂÓ
RAT OUT SOMEONE*(V.PHR.) ÁÐÎÑÈÒÜ;ÎÑÒÀÂÈÒÜ Â ÁÅÄÅ
RAZZLE DAZZLE*(N.) ÑÓÌÀÒÎÕÀ
REACH THE END OF THE LINE* ÄÎÉÒÈ ÄÎ ÐÓ×ÊÈ
REASON OUT*(V.PHR.) ÏÐÎÄÓÌÀÒÜ
REEL OFF*(V.PHR.) ÎÒÁÀÐÀÁÀÍÈÒÜ
RIGHT OUT OF THE BLUE* ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÎÆÈÄÀÍÍÎ;ÊÀÊ ÃÐÎÌ ÑÐÅÄÈ ßÑÍÎÃÎ
ÍÅÁÀ
RISK ONE'S NECK*(V.PHR.) ËÅÇÒÜ Â ÏÅÒËÞ;ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ
ROOKIE*(N.) ÍÎÂÈ×ÎÊ
ROTTEN*(ADJ.) ÃÀÄÊÈÉ;ÑÊÂÅÐÍÛÉ
RUB OFF*(V.PHR.) ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜÑß
RUN*
RUN OF LUCK*(N.PHR.) ÏÎËÎÑÀ ÂÅÇÅÍÈß
RUN OF THE MILL*(ADJ.PHR.) ÑÐÅÄÍÈÉ,ÎÁÛ×ÍÛÉ
RUN THE STORE* ÁÛÒÜ ÕÎÇßÈÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈß
RUN WILD*(V.PHR.) ÍÅÈÑÒÂÎÑÒÂÎÂÀÒÜ;ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÏÎÄ ÊÎÍÒÐÎËß

S

THAT'S A SAFE GUESS* ÝÒÎ ÌÎÆÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ ÍÀÂÅÐÍßÊÀ
SAVE THE DAY*(V.PHR.) ÑÏÀÑÒÈ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
SAVVY*(ADJ.) ÑÌÅÊÀËÈÑÒÛÉ
SCAM*(N.) ÌÎØÅÍÍÈ×ÅÑÒÂÎ;ÎÁÌÀÍ
SCARE OUT OF ONE'S WITS* ÍÀÏÓÃÀÒÜ ÄÎ ÑÌÅÐÒÈ
SCHMALTZ*(N.) ÄÅØÅÂÀß ÑÅÍÒÈÌÅÍÒÀËÜÍÎÑÒÜ (Î ÔÈËÜÌÅ,ØÎÓ È Ò.Ï.)
SCRATCH THE SURFACE*(V.PHR.) ÑÊÎËÜÇÈÒÜ ÏÎ ÏÎÂÅÐÕÍÎÑÒÈ;ÍÅ ÂÄÀÂÀßÑÜ
 ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ
SCREWBALL*(N.) ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ;×ÓÄÀÊ
SEE*
SEE RED*(V.PHR.) ÐÀÇÃÍÅÂÀÒÜÑß,ÐÀÇÎÇËÈÒÜÑß
SEE THE LIGHT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ
SEE THE POINT*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ
SET*
SET STORE BY*(V.PHR.) ÏÐÈÄÀÂÀÒÜ ÇÍÀ×ÅÍÈÅ
SET THE WORLD ON FIRE* ÑÎÂÅÐØÈÒÜ ×ÒÎ-Ë. ÈÇ ÐßÄÀ ÂÎÍ ÂÛÕÎÄßÙÅÅ
SETTLE*
SETTLE FOR*(V.PHR.) ÄÎÂÎËÜÑÒÂÎÂÀÒÜÑß
SETTLE ON*(V.PHR.) ÑÎÃËÀØÀÒÜÑß
SHADY*(ADJ.) ÒÅÌÍÛÉ;ÍÅ×ÅÑÒÍÛÉ;ÑÎÌÍÈÒÅËÜÍÛÉ
SHAKE A LEG*(V.PHR.) ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß
SHAKE A LEG OTHERWISE YOU'LL BE LATE*ÏÎÒÎÐÀÏËÈÂÀÒÜÑß! ÍÅ ÒÎ ÎÏÎÇÄÀÅØÜ
SHAKEN UP*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÇÂÎËÍÎÂÀÍ
SHAKY*(ADJ.) ØÀÒÊÈÉ;ÍÅÓÂÅÐÅÍÍÛÉ
SHAPE UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÂÛÐÈÑÎÂÀÒÜÑß
SHOE ON THE OTHER FOOT* ÐÎËÈ ÏÎÌÅÍßËÈÑÜ
SHOO IN*(N.) ÂÅÐÎßÒÍÛÉ ÏÎÁÅÄÈÒÅËÜ
SHOOT*
SHOOT ONESELF IN THE FOOT* ÑÊÀÇÀÒÜ ÃËÓÏÎÑÒÜ;ÑÄÅËÀÒÜ ÇÀßÂËÅÍÈÅ ÂÎ
ÂÐÅÄ ÑÅÁÅ
SHOOT SQUARE*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ×ÅÑÒÍÛÌ ( ÄÅËÀÕ)
SHOOT THE BREEZE*(V.PHR.) ÂÅÑÒÈ ÍÅÏÐÈÍÓÆÄÅÍÍÓÞ ÁÅÑÅÄÓ (ÁÎËÒÀÒÜ)
SHOOT ONE'S WAD*(V.PHR.) ÏÎÈÑÒÐÀÒÈÒÜÑß
SHORE UP*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÀÒÜ;ÎÊÀÇÛÂÀÒÜ ÏÎÄÄÅÐÆÊÓ
SHORT*
SHORT OF CASH*(ADJ.PHR.) ÍÅ ÏÐÈ ÄÅÍÜÃÀÕ
SHORT IN THE ARM*(N.PHR.) ÑÒÈÌÓË
SINK*
SINK IN*(V.PHR.) ÄÎÉÒÈ (Â ÑÌÛÑËÅ ÏÎÍÈÌÀÍÈß)
SISSY*(N.) ÍÅÆÅÍÊÀ
SIT*
SIT ON ONE'S HANDS* ÍÅ ÀÏËÎÄÈÐÎÂÀÒÜ
SIT ON THE SIDELINES*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ÑÒÎÐÎÍÅ;ÁÛÒÜ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÈÌ
ÍÀÁËÞÄÀÒÅËÅÌ
SIT STILL FOR SOMETHING* ÒÅÐÏÅÒÜ;ÌÈÐÈÒÜÑß
SIT WELL*[WITH](V.PHR.) ÓÑÒÐÀÈÂÀÒÜ;ÏÎËÜÇÎÂÀÒÜÑß ÏÎÄÄÅÐÆÊÎÉ
SITTING PRETTY*(ADJ.PHR.) ÏÐÎ×ÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
SKATE ON THIN ICE*(V.PHR.) ÍÀÕÎÄÈÒÜÑß Â ØÀÒÊÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
SLEEP ON*(V.PHR.) ÎÒËÎÆÈÒÜ ÐÅØÅÍÈÅ ÝÒÎÃÎ ÂÎÏÐÎÑÀ
SLICK*(ADJ.) ÕÈÒÐÛÉ
SLIP UP*(V.PHR.) ÄÎÏÓÑÒÈÒÜ ÎÏËÎØÍÎÑÒÜ
SLIP UP*(N.) ÏÐÎÑ×ÅÒ
SLOB*(N.) ÍÅÐßÕÀ;ÃÐßÇÍÓËß;ÐÀÑÒÐÅÏÀ
SMALL*
SMALL FRY*(N.PHR.) ÌÅËÞÇÃÀ;2.ÄÅÒÈ
SMALL POTATOES*(N.PHR.) ÏÓÑÒßÊÈ
SMALL TALK*(N.PHR.) ÑÀËÎÍÍÛÉ ÐÀÇÃÎÂÎÐ (ÐÀÇÃÎÂÎÐ ÏÎ ÏÓÑÒßÊÀÌ)
SMALL WONDER*(ADV.PHR.) ÍÅ ÌÓÄÐÅÍÎ;ÍÅ ÓÄÈÂÈÒÅËÜÍÎ
IT'S A SMALL WORLD* ÌÈÐ ÌÀË
SMART GUY* ÓÌÍÈÊ
IT SMEELS FISHY*ÏÎÄÎÇÐÈÒÅËÜÍÎ
SMOKING GUN*(N.PHR.) ÍÅÎÏÐÀÂÅÐÆÈÌÎÅ ÄÎÊÀÇÀÒÅËÜÑÒÂÎ
SMOOTH OVER*(V.PHR.) ÑÃËÀÆÈÂÀÒÜ
SNAFU*
SNAFU*(N.) ÊÎÍÔÓÇ;ÏÓÒÀÍÈÖÀ
SNAFU*(ADJ.,ADV.) ÂÏÓÑÒÓÞ
SNAP UP*(V.PHR.) ÐÀÑÕÂÀËÈÂÀÒÜ
SNAPPY*(ADJ.) ÁÛÑÒÐÛÉ;ØÓÑÒÐÛÉ;2.ÁÐÎÑÊÈÉ
SNAZZY*(ADJ.) ØÈÊÀÐÍÛÉ;ÌÎÄÍÛÉ
SNOOP AROUND*(V.PHR.) ÑÎÂÀÒÜ ÍÎÑ Â ×ÓÆÈÅ ÄÅËÀ
SNOOTY*(ADJ.) ×ÂÀÍÍÛÉ
SNOTTY*(ADJ.) ÍÀÕÀËÜÍÛÉ
SOFT TOUCH*(N.PHR.) ÏÎÄÀÒËÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÑÈÍÅÊÓÐÀ
SO MUCH FOR IT* ÕÂÀÒÈÒ ÎÁ ÝÒÎÌ
SOREHEAD*(N.) ÎÁÈÄ×ÈÂÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ;2.ÍÛÒÈÊ
SORE POINT*(N.PHR.) ÁÎËÜÍÎÉ ÂÎÏÐÎÑ
SORT OF*(ADV.PHR.,ADJ.PHR.) ÎÒ×ÀÑÒÈ;ÂÐÎÄÅ
SPACED OUT*(ADJ.PHR.) ÎÁÀËÄÅËÛÉ
SPEAK ONE'S PIECE* ÂÛÑÊÀÇÀÒÜ ÑÂÎÅ ÌÍÅÍÈÅ
SPICK AND SPAN*(ADV.PHR.) ×ÈÑÒÎ-ÍÀ×ÈÑÒÎ;ÁÅÇÓÊÎÐÈÇÍÅÍÍÎ ×ÈÑÒÎ
SPILL THE BEANS*(V.PHR.) ÂÛÄÀÒÜ ÑÅÊÐÅÒ;ÏÐÎÁÎËÒÀÒÜÑß
SPITTING IMAGE*(N.PHR.) ÒÎ×ÍÀß ÊÎÏÈß
SPLIT HAIRS*(V.PHR.) ÂÄÀÂÀÒÜÑß Â ×ÐÅÇÌÅÐÍÛÅ ÏÎÄÐÎÁÍÎÑÒÈ;ÇÀÍÈÌÀÒÜÑß
ÊÀÇÓÈÑÒÈÊÎÉ
SPUNKY*(ADJ.) ÕÐÀÁÐÛÉ
STACK UP*(V.PHR.) ÑÊËÀÄÛÂÀÒÜÑß;ÓÄÀÂÀÒÜÑß
STAND*
STAND ON ONE'S HEAD*(V.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ ÑÒÀÐÀÒÜÑß
STAND PAT*(V.PHR.) ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÑÂÎÅÌ
STAND TALL*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÃÎÐÄÛÌ È ÑÀÌÎÓÂÅÐÅÍÍÛÌ
STAND UP FOR*(V.PHR.) ÏÎÄÄÅÐÆÈÂÀÒÜ;ÇÀÙÈÙÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.
STEER CLEAR*(V.PHR.) ÄÅÐÆÀÒÜÑß ÏÎÄÀËÜØÅ
STICK ONE'S NECK OUT* ÑÒÀÂÈÒÜ ÑÅÁß ÏÎÄ ÓÄÀÐ
STICKY*(ADJ.) ÙÅÊÎÒËÈÂÛÉ
STOOL PIGEON*(N.PHR.) ÑÒÓÊÀ×;ÄÎÍÎÑ×ÈÊ
STRAIGHTEN OUT*(V.PHR.) ÄÀÒÜ ÈÑ×ÅÐÏÛÂÀÞÙÓÞ ÈÍÔÎÐÌÀÖÈÞ
STRIKE IT RICH*(V.PHR.) ÍÀÏÀÑÒÜ ÍÀ ÇÎËÎÒÓÞ ÆÈËÓ
STROKE OF LUCK*(N.PHR.) ÓÄÀ×À
STYMIE*(V.) ÏÎÌÅØÀÒÜ;ÑÐÛÂÀÒÜ
SURE THING*(N.PHR.) ÂÅÐÍÎÅ ÄÅËÎ
SWALLOW* (V.) ÑÒÅÐÏÅÒÜ (ÎÁÈÄÓ È Ò.Ï.)
SWAMPED*(ADJ.) ÇÀÂÀËÅÍ
SWEAT*
SWEAT BLOOD*(V.PHR.) Î×ÅÍÜ ÂÎËÍÎÂÀÒÜÑß;2.ÍÀÏÐßÆÅÍÍÎ ÐÀÁÎÒÀÒÜ
SWEAT OUT*(V.PHR.) ÆÄÀÒÜ Ñ ÍÅÒÅÐÏÅÍÈÅÌ;ÆÄÀÒÜ Ñ ÂÎËÍÅÍÈÅÌ
SWEEP UNDER THE RUG*(V.PHR.) ÇÀÌßÒÜ ×ÒÎ-Ë.;ÑÊÐÛÂÀÒÜ ×ÒÎ-Ë.
SWEET TALK*(N.PHR.) ËÅÑÒÜ;ÊÎÌÏËÅÌÅÍÒÛ
SWELL*(ADJ.) ×ÓÄÍÛÉ,ÇÀÌÅ×ÀÒÅËÜÍÛÉ
SWELLED HEAD*(N.PHR.) ÇÀÇÍÀÉÊÀ
SWIM*(V.) ÓÑÏÅØÍÎ ÂÛÑÒÓÏÀÒÜ;ÈÌÅÒÜ ÓÑÏÅÕ

T

TACKLE*(V.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÎ ÁÐÀÒÜÑß ÇÀ ×ÒÎ-Ë.
TACKY*(ADJ.) ÓÁÎÃÈÉ
TAKE*
TAKE*(V.) ÒÅÐÏÅÒÜ (ÈÇÄÅÂÀÒÅËÜÑÒÂÀ È Ò.Ï.)
TAKE A BACK SEAT*(V.PHR.) ÎÒÎÉÒÈ ÍÀ ÇÀÄÍÈÉ ÏËÀÍ
TAKE A BEATING*(V.PHR.) ÒÅÐÏÅÒÜ ÓÁÛÒÊÈ;ÏÅÐÅÏËÀÒÈÒÜ
TAKE A JOKE*(V.PHR.) ÏÎÍÈÌÀÒÜ ØÓÒÊÓ
TAKE A TRY*(V.PHR.) ÏÎÏÛÒÀÒÜÑß
TAKE SOME DOING*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÒÐÓÄÍÛÌ
TAKE HEAT*(V.PHR.) ÂÛÑÒÎßÒÜ (ÏÅÐÅÄ ËÈÖÎÌ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÅÉ, ÊÀÊ ÍÀÏÐ.,
ÆÀËÎÁ, ÊÐÈÒÈÊÈ È ÄÐ
TAKE SOMETHING IN ONE'S STRIDE* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. ÕËÀÄÍÎÊÐÎÂÍÎ
TAKE IT*(V.PHR.) ÑÏÐÀÂËßÒÜÑß;ÒÅÐÏÅÒÜ
TAKE IT HARD*(V.PHR.) ÐÅÀÃÈÐÎÂÀÒÜ Î×ÅÍÜ ÁÓÐÍÎ
TAKE IT SLOW*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÎÑÒÎÐÎÆÍÛÌ;ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ÍÅ ÑÏÅØÀ
TAKEN WITH [BE]*(V.PHR.) ÓÂËÅÊÀÒÜÑß (ÊÅÌ-Ë.)
TAKE THE RAP*(V.PHR.) ÎÒÄÓÂÀÒÜÑß ÇÀ
TAKE THE TASK*(V.PHR.) ÂÇßÒÜ Â ÎÁÎÐÎÒ
TALK*
TALK BIG*(V.PHR.) ÕÂÀÑÒÀÒÜÑß;ÁÀÕÂÀËÈÒÜÑß
TALK SOMEONE'S HEAD OFF* ÓÒÎÌÈÒÜ ÊÎÃÎ-Ë. ÑÂÎÈÌÈ ÐÀÇÃÎÂÎÐÀÌÈ
TALK INTO*(V.PHR.) ÓÃÎÂÎÐÈÒÜ
TALK OUT OF*(V.PHR.) ÎÒÃÎÂÎÐÈÒÜ
TALK SHOP*(V.PHR.) ÃÎÂÎÐÈÒÜ ÍÀ ÏÐÎÔÔÅÑÈÎÍÀËÜÍÓÞ ÒÅÌÓ
TALK THROUGH ONE'S HAT* ÍÅÑÒÈ ×ÓØÜ
TESTY*(ADJ.) ÐÀÇÄÐÀÆÈÒÅËÜÍÛÉ
THAT'S THE BALL GAME* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ,ÄÅËÎ ÏÐÎÈÃÐÀÍÎ
THE DIE IS CAST* ÆÐÅÁÈÉ ÍÀ ÊÎÍÓ
THE JIG IS UP* ÄÅËÎ ÏÐÎÂÀËÈËÎÑÜ
THE LAST STRAW*(N.PHR.) ÏÎÑËÅÄÍßß ÊÀÏËß
THE MILK IS SPILLED* ÄÅËÎ ÈÑÏÎÐ×ÅÍÎ
THE OTHER SHOE DROPPED* ÎÒÂÅÒÍÀß ÐÅÀÊÖÈß;ÐÀÑÏËÀÒÀ
THERE*
THERE ARE SHOES TO DROP* ÂÛÅÑÍßÞÒÑß ÅÙÅ È ÄÐÓÃÈÅ ÍÅÏÐÈßÒÍÛÅ ÎÁÑÒÎßÒÅËÜÑÒ
ÒÂÀ
THERE NO FREE* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÐÎÕÎÄÈÒ ÄÀÐÎÌ
THERE YOU AGAIN* ÎÏßÒÜ ÂÛ ÇÀ ÑÂÎÅ
THE SCORE*(N.) ÈÑÒÈÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
THE SHOW MUST GO ON* ÄÅËÎ ÍÀÄÎ ÄÎÂÅÑÒÈ ÄÎ ÊÎÍÖÀ
THE SILVER LINING*(N.PHR.) ÏÐÎÁËÅÑÊ ÍÀÄÅÆÄÛ
THUMBS UP*(N.PHR.) ËÀÄÍÎ!;ÏÎÄÕÎÄßÙÅ
TICKLED PINK*(ADJ.PHR.) Î×ÅÍÜ ÄÎÂÎËÅÍ;Î×ÅÍÜ ÐÀÄ
TIGHTEN ONE'S BELT*(V.PHR.) ÇÀÒßÍÓÒÜ ÏÎßÑ;ÍÀÂÅÑÒÈ ÝÊÎÍÎÌÈÞ
TIGHT SPOT*(N.PHR.) ÏÈÊÎÂÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
TIP*
TIP OFF*(V.PHR.) ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÀÒÜ;ÑÎÎÁÙÀÒÜ
TIP THE SCALES*(V.PHR.) ÏÅÐÅÂÅÑÈÒÜ;ÎÊÀÇÀÒÜÑß ÐÅØÀÞÙÈÌ ÔÀÊÒÎÐÎÌ
TIPSY*(ADJ.) ÏÎÄÂÛÏÈÂØÈÉ;ÍÀÂÅÑÅËÅ
TIT FOR TAT (N.PHR.)* ÎÏËÀÒÀ (ÒÎÉ ÆÅ ÌÎÍÅÒÎÉ)
TOADY*(V.) ÏÎÄÕÀËÈÌÍÈ×ÀÒÜ
TONE DONE*(V.PHR.) ÑÌßÃ×ÀÒÜ
TOO CLOSE TO CALL*ÏÎÊÀ ÅÙÅ ÒÐÓÄÍÎ ÏÐÅÄÑÊÀÇÀÒÜ ÐÅÇÓËÜÒÀÒÛ (ÈÑÕÎÄ
ÂÛÁÎÐÎÂ È Ò.Ï.)
TOP BANANA*(N.PHR.) ÃËÀÂÍÛÉ;ÔÀÊÒÈ×ÅÑÊÈÉ ÐÓÊÎÂÎÄÈÒÅËÜ
TOSS UP*(N.) ÎÄÈÍÀÊÎÂÛÅ ØÀÍÑÛ
TO THE BONE*(ADV.PHR.) ÄÎ ÌÎÇÃÀ ÊÎÑÒÅÉ
TO THE HILT*(ADV.PHR.) ÌÀÊÑÈÌÀËÜÍÎ;ÖÅËÈÊÎÌ
TOUCH*
TOUCH AND GO*(ADJ.PHR.) ÐÈÑÊÎÂÀÍÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
TOUCH ON*(V.PHR.) ÇÀÒÐÎÍÓÒÜ
TREAT WITH KID GLOVERS* ÄÅËÈÊÀÒÍÈ×ÀÒÜ
TURN*
TURN A BLIND EYE TO*(V.PHR.) ÑÌÎÒÐÅÒÜ ÑÊÂÎÇÜ ÏÀËÜÖÛ
TURN A DEAF EAR*(V.PHR.) ÏÐÎÏÓÑÊÀÒÜ ÌÈÌÎ ÓØÅÉ
TURN THINGS AROUND*(V.PHR.) ÈÇÌÅÍÈÒÜ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ
TURN THUMBS DOWN*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÊÀÒÅÃÎÐÈ×ÅÑÊÈ ÏÐÎÒÈÂ
TWIDDLE ONE'S THUMBS*(V.PHR.) ÑÈÄÅÒÜ ÁÅÇ ÄÅËÀ;ÁÅÇÄÅËÜÍÈ×ÀÒÜ
TWIST AROUND*(V.PHR.) ÈÑÊÀÆÀÒÜ

U

UNDER*
UNDER A CLOUD*(ADJ.PHR.) Â ÏËÎÕÎÌ ÍÀÑÒÐÎÅÍÈÈ;2.ÏÎÄ ÏÎÄÎÇÐÅÍÈÅÌ
UNDER ONE'S OWN STEAM* ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÛÌÈ ÓÑÈËÈßÌÈ;ÁÅÇ ÏÎÑÒÎÐÎÍÍÅÉ ÏÎÌÎÙÈ
UNDER THE THUMB*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ÊÀÁËÓÊÎÌ
UNDER ONE'S WING*(ADV.PHR.) ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÇÀÙÈÒÎÉ;ÏÎÄ ×ÜÅÉ-Ë. ÎÏÅÊÎÉ
UNTIL HELL FREEZES OVER* ÑÊÎËÜÊÎ ÓÃÎÄÍÎ;ÏÎÊÀ ÍÅ ÍÀÄÎÅÑÒ
UP THE TREE*(ADJ.PHR.) ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÅ ÏÎËÎÆÅÍÈÅ
UPBEAT*(ADJ.) ÎÏÒÈÌÈÑÒÈ×ÍÛÉ
UP FRONT*(ADJ.PHR.,ADV.PHR.) ÇÀÐÀÍÅÅ;ÀÂÀÍÑÎÌ;2.ÎÒÊÐÎÂÅÍÍÎ
UP IN ARMS*(ADJ.PHR.) ÃÎÒÎÂ Ê ÁÎÞ;ÂÎÈÍÑÒÂÅÍÍÎ ÍÀÑÒÐÎÅÍ
UP IN THE CLOUDS*(V.PHR.) ÂÈÒÀÒÜ Â ÎÁËÀÊÀÕ
UPS AND DOWN*(N.PHR.) ÂÇËÅÒÛ È ÏÀÄÅÍÈß
UP TO SCRATCH*(ADV.PHR.) ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ
UP TO SNUFF*(ADJ.PHR.) ÓÄÎÂËÅÒÂÐÈÒÅËÜÍÎ;ÍÀ ÄÎËÆÍÎÉ ÂÛÑÎÒÅ
UP TO THE CHIN*(ADV.PHR.) ÏÎ ÃÎÐËÎ
USE*
USE ONE'S BEAM*(V.PHR.) ØÅÂÅËÈÒÜ ÌÎÇÃÀÌÈ

V

VACUUM*
FEEL A VACUUM IN THE LOWER REGION* ÏÎÄ ËÎÆÅ×ÊÎÉ ÑÎÑÅÒ
VAIN*
IN VAIN* ÍÀÏÐÀÑÍÎ;ÇÐß
VALLEY*
THE VALLEY OF THE SHADOW* ÃÐÀÍÜ ÌÅÆÄÓ ÆÈÇÍÜÞ È ÑÌÅÐÒÜÞ
VALOUR*
PUT VALOUR* ÕÐÀÁÐÎÑÒÜ ÂÎ ÕÌÅËÞ
VALUE*
FACE VALUE* ÍÀÐÈÖÀÒÅËÜÍÀß ÑÒÎÈÌÎÑÒÜ;2.ÂÈÄÈÌÀß ÖÅÍÍÎÑÒÜ
VAN*
BE IN THE VAN* ÁÛÒÜ Â ÀÂÀÍÃÀÐÄÅ
VANITY*
VANITY BAG* ÄÀÌÑÊÀß ÑÓÌÎ×ÊÀ
VARIENCE*
AT VARIANCE* ÏÐÎÒÈÂÎÐÅ×ÀÙÈÉ; ÍÅ ËÀÄßÙÈÉ
VEIL*
BEJOND (OR WITHIN) THE VEIL* ÍÀ ÒÎÌ ÑÂÅÒÅ
CAST (DRAW OR THROW) A VEIL* ÎÁÎÉÒÈ ×ÒÎ-ÌÎË×ÀÍÈÅÌ;ÑÌÈÐÈÒÜÑß
VELVET*
ON THE VELVET* ÏÐÎÖÂÅÒÀÞÙÈÉ, ÆÈÂÓÙÈÉ Â ÐÎÑÊÎØÈ
VENT*
GIVE VENT TO* ÄÀÒÜ ÂÛÕÎÄ ÑÂÎÈÌ (×ÓÂÑÒÂÀÌ)
VENTURE*
AT A VENTURE* ÍÀÓÃÀÄ; ÍÀÎÁÓÌ
VESSEL*
EMPTY VESSEL MAKE THE GREATEST SOUND*ÏÓÑÒÀß ÁÎ×ÊÀ ÃÐÎÌ×Å ÃÐÅÌÈÒ
THE WEAKER VESSEL*ÑËÀÁÛÉ ÏÎË
VEST*
PLAY IT CLOSE TO THE VEST* ÈÇÁÅÃÀÒÜ ÍÅÍÓÆÍÎÃÎ ÐÈÑÊÀ
VICE*
GRIB SMB. LIKE A VICE*ÊÐÅÏÊÎ ÄÅÐÆÀÒÜ ÊÎÃÎ-Ë.
ORGANIZED VICE*ÎÐÃÀÍÈÇÎÂÀÍÍÀß ÏÐÅÑÒÓÏÍÎÑÒÜ
VICINITY*
IN THE VICINITY OF* ÎÊÎËÎ, ÏÐÈÁËÈÇÈÒÅËÜÍÎ
VIEW*
A BIRD'S EYE VIEW* ÂÈÄ Ñ ÏÒÈ×ÜÅÃÎ ÏÎËÅÒÀ;2.ÏÅÐÑÏÅÊÒÈÂÀ
COME INTO VIEW (RISE TO VIEW)* ÏÎßÂÈÒÜÑß; ÏÐÅÄÑÒÀÒÜ ÏÅÐÅÄ ÃËÀÇÀÌÈ
HAVE IN VIEW* ÈÌÅÒÜ Â ÂÈÄÓ
IN VIEW OF* ÏÐÈÍÈÌÀÒÜ ÂÎ ÂÍÈÌÀÍÈÅ
ON A LONG VIEW* Ñ ÏÎÇÈÖÈÈ ÄÀËÜÍÅÃÎ ÏÐÈÖÅËÀ
ON A SHORT VIEW* ÍÅ ÄÓÌÀß Î ÇÀÂÒÐÀØÍÅÌ ÄÍÅ
ON A VIEW* ÏÓÒÅÌ ÎÑÌÎÒÐÀ
TAKE A DIM VIEW OF SMTH.* ÎÒÍÎÑÈÒÜÑß Ê ×ÅÌÓ-Ë. Ñ ÑÎÌÍÅÍÈÅÌ
TAKE A LONG VIEW* ÏÐÎßÂËßÒÜ ÄÀËÜÍÎÂÈÄÍÎÑÒÜ
VINE*
A "CLINGING" VINE* ÑËÀÁÛÉ ÆÅÍÙÈÍÀ, ÇÀÂÈÑßÙÀß ÎÒ ÌÓÆ×ÈÍÛ
DINE ON THE VINE* Ñ×ÀÑÒÜÅ ÍÀ ÁÓÌÀÃÅ
VOCAL*
GAVE WITH (THE) VOCALS* ÐÀÑÏÅÂÀÒÜ ÏÅÑÍÈ (ÂÅÑÅËÈÒÜÑß)

W

WAG ONE'S TONGUE*(V.PHR.) ×ÅÑÀÒÜ ßÇÛÊÎÌ
WALK*
WALK AWAY WITH*(V.PHR.) (ËÅÃÊÎ) ÇÀÂÎÅÂÀÒÜ (ÒÈÒÓË, ÇÂÀÍÈÅ È Ò.Ï.)
WALK ON AIR*(V.PHR.) ÁÛÒÜ Ñ×ÀÑÒËÈÂÛÌ
WALK ON EGGS*(V.PHR.) ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ ×ÐÅÇÂÀ×ÀÉÍÎ ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ
WALK OUT ON SOMETHING* ÂÛÉÒÈ ÈÇ ÈÃÐÛ
WALK SOFT*(V.PHR.) ÁÛÒÜ ÑÊÐÎÌÍÛÌ
WASHED OUT*(ADJ.PHR.) ËÈØÅÍ ÑÈË;ÈÇÌÎÆÄÅÍ
WATCH IT* ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ
WATCH IT - THE CHAIR IS BROKEN*ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ! ÑÒÓË ÑËÎÌÀÍ
WATER DOWN*(V.PHR.) ÑÌÅÃ×ÀÒÜ;ÓÌÅÍÜØÀÒÜ;ÎÃÐÀÍÈ×ÈÂÀÒÜ
WEAR*
WEAR ONE'S HEART ON ONE'S SLEEVE* ÍÅ ÑÊÐÛÂÀÒÜ ÑÂÎÈÕ ×ÓÂÑÒÂ
WEAR THIN* (V.PHR.) ÈÑÑßÊÀÒÜ
WEAR TWO HATS*(V.PHR.) ÇÀÍÈÌÀÒÜ ÄÂÅ ÄÎËÆÍÎÑÒÈ ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ
WET BLANKET*(N.PHR.) ÇÀÍÓÄÀ;2.ÕÎËÎÄÍÛÉ ÄÓØ (Â ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÌ ÑÌÛÑËÅ)
WHAT A BORE!* ÊÀÊÎÉ ÇÀÍÓÄÍÛÉ ×ÅËÎÂÅÊ
WHAT A CHEEK!* ÊÀÊÀß ÄÅÐÇÎÑÒÜ
WHAT'S DOING?* ×ÒÎ (ÒÓÒ) ÏÐÎÈÑÕÎÄÈÒ?2.×ÒÎ ÇÀÏËÀÍÈÐÎÂÀÍÎ?
WHAT'S EATING YOU?* ÊÀÊÀß ÌÓÕÀ ÂÀÑ ÓÊÓÑÈËÀ?
WHAT'S THE BIG IDEA?* ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÅËÎ!;ÏÎÄÓÌÀÅØÜ ÊÀÊÎÅ ÄÎÑÒÈÆÅÍÈÅ!
WHAT'S WITH (SOMEONE)*  ×ÅÌ ÆÅ ÄÅËÎ?; ×ÒÎ ÆÅ ÑËÓ×ÈËÎÑÜ?
WHAT THE HELL*(INTERJ.) ÊÀÊÎÃÎ ×ÅÐÒÀ
WHEELER DEALER*(N.) ÌÀÕÈÍÀÒÎÐ;ÏÐÎÉÄÎÕÀ;ËÎÂÊÀ×
WHEN TWO FRIDAY COME TOGETHER* ÏÎÑËÅ ÄÎÆÄÈ×ÊÀ  ×ÅÒÂÅÐÃ
WHERE IN W. HAVE YOU BEEN?* ÊÓÄÀ ÆÅ ÂÛ ÏÐÎÏÀËÈ?
WHIPPED UP*(ADJ.PHR.) ÈÇÍÓÐÅÍ;ÈÇÌÎÆÄÅÍ
WHIP UP*(V.PHR.) ÐÀÇÄÓÂÀÒÜ
WHITEWASH*(V.) ÎÁÅËÈÒÜ;ÏÛÒÀÒÜÑß ÑÊÐÛÒÜ ÍÅÄÎÑÒÀÒÊÈ
WILLY NILLY*(ADV.) ÂÎËÅÉ ÍÅÂÎËÅÉ
WIND UP*(V.PHR.) Î×ÓÒÈÒÜÑß
WISHY WASHY*(ADJ.) ÁÅÑÕÀÐÀÊÒÅÐÍÛÉ,ÑËÀÁÎÂÎËÜÍÛÉ
WITH A WHOLE SKIN*(ADV.PHR.) ÖÅË È ÍÅÂÐÅÄÈÌ
WITH ONE'S HAND IN THE TILL* Â ÁÅÇÂÛÕÎÄÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ
WITHOUT BATTING AN EYE* ÃËÀÇÎÌ ÍÅ ÌÎÐÃÍÓÂ
WITH TONGUE IN CHEEK* ÈÐÎÍÈ×ÅÑÊÈ; ØÓÒÊÓ
IT WON'T WORK* ÍÎÌÅÐ ÍÅ ÂÛÉÄÅÒ
WRAP UP*(V.PHR.) ÇÀÂÅÐØÈÒÜ;ÇÀÊÎÍ×ÈÒÜ
WRAPPED UP IN*(ADJ.PHR.) ÏÎÃËÎÙÅÍ;ÏÎÃÐÓÆÅÍ;ÓÃËÓÁËÅÍ
WRIGGLE OUT OF*(V.PHR.) ÓÂÈËÈÂÀÒÜ ÎÒ

X

X*
X* ÈÊÑ;2.ÊÐÅÑÒÈÊ
XMAS* ÊÐÈÑÒÌÀÑ (ÐÎÆÄÅÑÒÂÎ)
X RAY*
X RAY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÃÐÀÌÌÀ
X RAY TREATMENT/THERAPY * ÐÅÍÒÃÅÍÎÒÅÐÀÏÈß
X RAY EXAMINATION * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÎÅ ÎÁÑËÅÄÎÂÀÍÈÅ
X RAY ROOM * ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÉ ÊÀÁÈÍÅÒ
X RAY *(V.COMB.) ÎÁÑËÅÄÎÂÀÒÜ Ñ ÏÎÌÎÙÜÞ ÐÅÍÒÃÅÍÎÂÑÊÈÕ ËÓ×ÅÉ
XANTHIPPE*(N.) ÑÂÀÐËÈÂÀß ÆÅÍÙÈÍÀ
XANTHONS*(ADJ.) ÆÅËÒÛÉ
X AXIC*(N.) ÎÑÜ ÀÁÖÈÑÑ
XENIAL*
XENIAL CUSTOMS * ÇÀÊÎÍÛ ÃÎÑÒÅÏÐÈÈÌÑÒÂÀ
XENOMANIA* ÑÒÐÀÑÒÜ ÊÎ ÂÑÅÌÓ ÈÍÎÑÒÐÀÍÍÎÌÓ
X RING* ÊÎÍÒÐÎËÜÍÛÉ ÊÐÓÆÎÊ ÂÍÓÒÐÈ ÄÅÑßÒÊÈ
XYLOGRAPHER*(N.) ÊÑÈËÎÃÐÀÔÈß

Y

YARN*
SPIN A YARN* ÐÀÑÑÊÀÇÛÂÀÒÜ ÍÅÁÛËÈÖÛ
YEAR*
IN THE YEAR DOT* Â ÍÅÇÀÏÀÌßÒÍÛÅ ÂÐÅÌÅÍÀ
YELLOW*
YELLOW*(ADJ.) ÒÐÓÑËÈÂÛÉ
YELLOW ALERT* ÑÈÃÍÀË ÂÎÇÄÓØÍÎÉ ÒÐÅÂÎÃÈ
YELLOW BELLIED*(ADJ.) ÁÎßÇËÈÂÛÉ, ÒÐÓÑËÈÂÛÉ
YELLOW RAG* ÁÓËÜÂÀÐÍÀß ÃÀÇÅÒÀ, ÁÓËÜÂÀÐÍÛÉ ËÈÑÒÎÊ
YOU CAN'T DO IT BOTH WAYS* ÂÛÁÈÐÀÉÒÅ ×ÒÎ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÄÍÎ;ÍÅËÜÇß ÎÄÍÎÂÐÅÌÅÍÍÎ
ÑÒÎßÒÜ ÍÀ ÄÂÓÕ ÏÐÎÒÈÂÎÏÎËÎÆÍÛÕ ÏÎÇÈÖÈßÕ
YOU CAN'T MAKE AN OMELET WITHOUT BREAKING EGGS* ÖÅËÜ ÎÏÐÀÂÄÛÂÀÅÒ
ÑÐÅÄÑÒÂÀ
YOU'D BETTER BELIEVE IT* ÌÎÆÅÒÅ ÁÛÒÜ ÓÂÅÐÅÍÛ
YOU DON'T SAY* ÍÅÓÆÅËÈ;×ÒÎ ÂÛ ÃÎÂÎÐÈÒÅ
YOU NAME IT* È ÒÎÌÓ ÏÎÄÎÁÍÎÅ
YOU ARE TELLING ME* À ÒÎ ß ÍÅ ÇÍÀÞ
YOU SAID IT* ÂÎÒ ÈÌÅÍÍÎ
YOU'VE GOT IT WRONG WAY* ÂÛ ÝÒÎ ÏÎÍßËÈ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÍÅÏÐÀÂÈËÜÍÎ
YOURS*
WHAT'S YOURS?* ×ÒÎ ÁÓÄÅÒÅ ÏÈÒÜ?
YOURSELF*
BE YOURSELF* ÂÎÇÜÌÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÈ; ÓÑÏÎÊÎÉÒÅÑÜ
HOW'S YOURSELF?* ÊÀÊ ÏÎÆÈÂÀÅÒÅ?
YOUTH*
BE NO LONGER IN ONE'S FIRST YOUTH* ÁÛÒÜ ÓÆÅ ÍÅ Â ÏÅÐÂÎÉ ÌÎËÎÄÎÑÒÈ?
GILDED YOUTH* ÇÎËÎÒÀß ÌÎËÎÄÅÆÜ
YOYO*
GO UP AND DOWN LIKE A YOYO* ÒÎ ÏÎÂÛØÀÒÜÑß, ÒÎ ÏÎÍÈÆÀÒÜÑß

Z

ZANY*(N.) ØÓÒ;2.ÑÓÌÀÑÁÐÎÄ, ÄÓÐÀÊ, ÔÈÃËßÐ
ZAPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ,ÆÈÂÎÉ
Z DAY*(N.) ÐÅØÈÒÅËÜÍÛÉ ÄÅÍÜ
ZEAL*
ZEAL WITHOUT KNOWLEDGE* ÓÑÅÐÄÈÅ ÍÅ ÏÎ ÐÀÇÓÌÓ
ZEALOT*(N.) ÔÀÍÀÒÈ×ÍÛÉ ÏÐÈÂÅÐÆÅÍÅÖ
ZEPHYR*(N.) ÇÀÏÀÄÍÛÉ ÂÅÒÅÐ;2.ÐÎÄ ÌÀÉÊÈ;ÍÀÊÈÄÊÀ
ZERO IN ON*(V.PHR.) ÊÎÍÖÅÒÐÈÐÎÂÀÒÜÑß ÍÀ ×ÅÌ-Ë.
ZEST*(N.) ÑÌÀÊ;ÓÄÎÂÎËÜÑÒÂÈÅ
ZING*(N.) ÂÛÑÎÊÈÉ ÐÅÇÊÈÉ ÇÂÓÊ
ZIP*(N.) ÑÂÈÑÒ ÏÓËÈ;2.ÒÐÅÑÊ ÐÀÇÐÛÂÀÅÌÎÉ ÒÊÀÍÈ;3.ÝÍÅÐÃÈß, ÒÅÌÏÅÐÀÌÅÍÒ
ZIPPY*(ADJ.) ÝÍÅÐÃÈ×ÍÛÉ
ZOMBIE*(N.) ×ÓÄÀÊ;ÄÓÐÀÊ
ZOOM*(N.) ÐÅÇÊÈÉ È ÊÐÀÒÊÎÂÐÅÌÅÍÍÛÉ ÏÎÄ'ÅÌ ÍÀ ÑÀÌÎËÅÒÅ
ZOOT SUIT*(N.) ÊÎÑÒÞÌ Ñ ÄËÈÍÍÛÌ ÏÈÄÆÀÊÎÌ È ÊÎÐÎÒÊÈÌÈ ÁÐÞÊÀÌÈ
ZOSTER*(N.) ÎÏÎßÑÛÂÀÞÙÈÉ ËÈØÀÉ
ZYMOTIC*(ADJ.) ÁÐÎÄÈËÜÍÛÉ, ÇÀÐÀÇÍÛÉ

ÊËÈØÅ

A CASE IN POINT IS...* ÏÐÈÌÅÐ ÝÒÎÃÎ
AM I DISTURBING YOU?* ß ÂÀÌ ÍÅ ÏÎÌÅØÀË
AS FAR AS I CAN JUDGE...* ÍÀÑÊÎËÜÊÎ ß ÌÎÃÓ ÑÊÀÇÀÒÜ
AT THIS POINT I'D LIKE TO.* ÇÄÅÑÜ ß ÕÎÒÅË ÁÛ...(ÂÎÇÐÀÇÈÒÜ,ÍÀÏÎÌÍÈÒÜ È Ò.Ä.)
BETTER LUCK NEXT TIME* Â ÑËÅÄÓÞÙÈÉ ÐÀÇ ÏÎÂÅÇÅÒ
DO AS YOU ARE TOLD* ÄÅËÀÉÒÅ,ÊÀÊ ÂÀÌ ÂÅËÅÍÎ
DO IT RIGHT AWAY* ÑÄÅËÀÉÒÅ ÝÒÎ ÍÅÌÅÄËÅÍÍÎ
EXCUSE ME FOR INTERRUPTING YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ,×ÒÎ ß ÂÀÑ ÏÅÐÅÁÈË
EXCUSE MY INTRUSION* ß ÊÀÆÅÒÑß, ÍÅÊÑÒÀÒÈ;2.ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ
FAR FROM IT* ÄÀËÅÊÎ ÍÅ ÒÀÊÅ;ÍÈ×ÅÃÎ ÏÎÄÎÁÍÎÃÎ
HAVE YOU EVER MET JOHN?* ÂÛ ÇÍÂÊÎÌÛ Ñ ÄÆÎÍÎÌ?
HAVE YOU ANY SPECIAL TO DO?* ÂÛ ÇÀÍÅÒÛ ×ÅÌ-ÍÈÁÓÄÜ ÎÑÎÁÅÍÍÛÌ?
HE AIDED HIM WITH MONEY* ÎÍ ÅÃÎ ÂÛÐÓ×ÈË ÄÅÍÜÃÀÌÈ
HE HAS A POINT THERE* Â ÝÒÎÌ ÎÍ ÏÐÀÂ
HE IS DOING WELL* ÎÍ ÄÅËÀÅÒ ÁÎËÜØÈÅ ÓÑÏÅÕÈ
HE STRIKES ME AS A DIFFICULT PERSON* ÎÍ ÌÍÅ ÊÀÆÅÒÑß ÒÐÓÄÍÛÌ ×ÅËÎÂÅÊÎÌ
HOW COULD YOU* ÊÀÊ ÂÛ ÌÎÃËÈ!* ÊÀÊ ÂÛ ÏÎÑÌÅËÈ!
HOW LONG HAVE YOU BEEN WAITING?* ÊÀÊ ÄÎËÃÎ ÂÀÌ ÏÐÈØËÎÑÜ ÆÄÀÒÜ?
I AM INCLINED TO THINK...* ß ÑÊËÎÍÅÍ ÄÓÌÀÒÜ...
I APPRECIATE YOUR HELP * ß ÏÐÈÇÍÀÒÅËÅÍ ÇÀ ÂÀØÓ ÏÎÌÎÙÜ
I BELIEVE HIM TO BE MISTAKEN* ß Ñ×ÈÒÀÞ, ×ÒÎ ÎÍÎÈÁÀÅÒÑß
I CAN'T MAKE IT OUT* ß ÝÒÎÃÎ ÍÅ ÏÎÍÈÌÀÞ
I COULDN'T PREVENT HIM FROM...* ß ÅÃÎ ÍÅ ÌÎÃÓ ÓÄÅÐÆÀÒÜ ÎÒ...
I DID IT OF MY OWN ACCORD* ß ÝÒÎ ÑÄÅËÀË ÏÎ ÌÎÅÌÓ ÑÎÁÑÒÂÅÍÍÎÈÓ ÆÅËÀÍÈÞ
I HAVE REASON TO JPPPOSE THAT...* Ó ÌÅÍß ÅÑÒÜ ÎÑÍÎÂÀÍÈß ÏÎËÎÃÀÒÜ,×ÒÎ ...
I HOPE WE'LL SEE YOU AGAIN* ÍÀÄÅÞÑÜ ÂÀÑ ÑÍÎÂÀ ÓÂÈÄÅÒÜ
I LEFT HIM IN NO DOUBT* ß ÅÌÓ ÂÑÅ ÑÊÀÇÀË ÁÅÇ ÎÁÂÈÍßÊÎÂ
I AM AMAZED AT...* ß ÓÄÈÂËÅÍ...
I AM ANXIOUS TO... * ÌÍÅ Î×ÅÍÜ ÕÎ×ÅÒÑß...
I AM MAINLY INTERESTED IN...* ß ÃËÂÍÛÌ ÎÁÐÀÇÎÌ ÇÀÈÍÒÅÐÅÑÎÂÀÍ...
I MUST APOLOGIZE FOR TROUBLING YOU* ÈÇÂÈÍÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ
I AM WELL AWARE OF...* ß ÎÒÄÀÞ ÑÅÁÅ ÏÎËÍÛÉ ÎÒ×ÅÒ Â ...
I TOLD YOU SO* ÂÅÄÜ ß ÂÀÌ ÃÎÂÎÐÈË
I WON'T DENY THAT* ß ÍÅ ÑÒÀÍÓ ÝÒÎ ÎÒÐÈÖÀÒÜ
IN A WAY YOU ARE LUCKY* Â ÍÅÊÎÒÎÐÎÌ ÑÌÛÑËÅ ÂÀÌ ÏÎÂÅÇËÎ
IS THIS PLACE TAKEN?* ÝÒÎ ÌÅÑÒÎ ÇÀÍßÒÎ?
IT CAN'T BE HELPED* ×ÒÎ Æ,ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅ ÏÎÄÅËÀÅØÜ
IT IS NO GOOD AT ALL* ÝÒÎ ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß
IT MAKES NO SENCE AT ALL* ÝÒÎ ÑÎÂÅÐØÅÍÍÎ ÁÅÑÑÌÛÑËÅÍÍÎ
IT MIGHT HAVE BEEN WORSE* ÌÎÃËÎ ÁÛÒÜ ÕÓÆÅ
IT WILL BE NO TROUBLE* ÝÒÎ ÍÅ ÑÎÑÒÀÂÈÒ ÍÈÊÀÊÎÃÎ ÒÐÓÄÀ
IT'S REMAINS TO BE SEEN* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ
IT'S A WASTE OF TIME* ÝÒÎ ÍÀÏÐÀÑÍÀß ÏÎÒÅÐß ÂÐÅÌÅÍÈ
IT'S ALL FOR THE BEST* ÂÑÅ Ê ËÓ×ØÅÌÓ
IT'S YOUR FAULT* ÝÒÀ ÂÀØÀ ÂÈÍÀ
IT'S HARD TO TELL* ÒÐÓÄÍÎ ÑÊÀÇÀÒÜ
IT'S A FINE MESS,I MUST SAY* ÂÎÒ ÒÀÊ ÄÅËÀ! ÍÅ×ÅÃÎ ÑÊÀÇÀÒÜ
IT TOOK ME BY SURPRISE* ÝÒÎ ÇÀÑÒÀËÎ ÌÅÍß ÂÐÀÑÏËÎÕ
JUST IMAGINE* ÏÎÄÓÌÀÒÜ ÒÎËÜÊÎ
JUST THE OTHER WAY AROUND* ÊÀÊ ÐÀÇ ÍÀÎÁÎÐÎÒ
KEEP ME INFORMED* ÄÅÐÆÈÒÅ ÌÅÍß Â ÊÓÐÑÅ ÄÅË
KEEP TO THE POINT* ÃÎÂÎÐÈÒÅ ÏÎ ÑÓÙÅÑÒÂÓ
KEEP YOUR TEMPER* ÄÅÐÆÈÒÅ ÑÅÁß Â ÐÓÊÀÕ
LET'S WAIT AND SEE* ÏÎÆÈÂÈÌ_ÓÂÈÄÈÌ
LET'S CHANGE THE SUBJECT* ÏÎÃÎÂÎÐÈÌ Î ÄÐÓÃÎÌ
MAY I HAVE MY SAY?* ÌÎÆÍÎ ÌÍÅ ÂÛÑÊÀÇÀÒÜÑß?
NO USE* ÁÅÑÏÎËÅÇÍÎ
NO GOOD AT ALL* ÍÈÊÓÄÀ ÍÅ ÃÎÄÈÒÑß
ON NO ACCOUNT* ÍÈ Â ÊÎÅÌ ÑËÓ×ÀÅ
ON THE WHOLE,(I APPROVE YOUR PLAN ETC.)* Â ÎÁÙÅÌ È ÖÅËÎÌ (ß ÂÀØ
ÏËÀÍ ÎÄÎÁÐßÞ È Ò.Ä.)
PUTTING IT MILDLY* ÌßÃÊÎ ÂÛÐÀÆÀßÑÜ
SOMETHING IS WRONG* ×ÒÎ ÒÎ ÍÅ ËÀÄÍÎ
SORRY TO TROUBLE YOU* ÏÐÎÑÒÈÒÅ ÇÀ ÁÅÑÏÎÊÎÉÑÒÂÎ
TAKE MY ADVICE* ÏÎÑËÓØÀÉÒÅ ÌÎÅÃÎ ÑÎÂÅÒÀ
THAT DOES NOT CONCERN ME* ÝÒÎ ÌÅÍß ÍÅ ÊÀÑÀÅÒÑß
THAT'S A FEASIBLE PLAN* ÝÒÎÒ ÏËÀÍ ÂÏÎËÍÅ ÎÑÓÙÅÑÒÂÈÌ
THAT'S EXACTLY WHAT I WANT* ÝÒÎ ÊÀÊ ÐÀÇ ×ÒÎ ÌÍÅ ÍÓÆÍÎ
THAT'S SETTLED* ÐÅØÅÍÎ;ÄÎÃÎÂÎÐÈËÈÑÜ
THAT SUITS ME VERY WELL* ÝÒÎ ÌÅÍß ÓÑÒÐÀÈÂÀÅÒ
THAT'S THE LEAST OF MY WORRIES* ÝÒÎ ÌÅÍÜØÅ ÂÑÅÃÎ ÌÅÍß ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ
THE MATTER WON'T WAIT* ÄÅËÎ ÍÅ ÒÐÅÁÓÅÒ ÎÒËÀÃÀÒÅËÜÑÒÂÀ
THERE IS NO USE...(GIVING HER ADVICE)* ÍÅÒ ÑÌÛÑËÀ... (ÄÀÂÀÒÜ ÅÉ
ÑÎÂÅÒ È Ò.Ä.)
THERE IS NO DIFFERENCE AT ALL* ÍÅÒ ÍÈÊÀÊÎÉ ÐÀÇÍÈÖÛ
THERE IS NO DOUBT ABOUT IT* ÍÅÒ ÍÈÊÅÀÊÎÃÎ ÑÎÌÍÅÍÈß Â ÝÒÎÌ
THERE WAS NOTHING YOU WOULD DO ABOUT IT* ÍÈ×ÅÃÎ ÍÅËÜÇß ÁÛËÎ ÑÄÅËÀÒÜ
THINGS DO HAPPEN* ÂÑßÊÎÅ ÁÛÂÀÅÒ
THIS IS AN APPRICIATE MOMENT TO* ÝÒÎ ÏÎÄÕÎÄßÙÈÉ ÌÎÌÅÍÒ, ×ÒÎÁÛ
THIS IS MY TREAT* ß ÓÃÎÙÀÞ (ÍÀÏÐ., Â ÐÅÑÒÎÐÀÍÅ)
TIME IS RUNNING SHORT* ÂÐÅÌß ÍÀ ÈÑÕÎÄÅ
TIME WILL TELL WHETHER...* ÂÐÅÌß ÏÎÊÀÆÅÒ, ...
TO MAKE LONG STORY SHORT* ÊÎÐÎ×Å ÃÎÂÎÐß
TO TELL THE TRUTH...* ÏÎ ÏÐÀÂÄÅ ÃÎÂÎÐß...
WELCOME HOME* Ñ ÏÐÈÅÇÄÎÌ
WE'LL TALK IT OVER* ÌÛ ÝÒÎ ÎÁÉÏÄÈÌ
WHAT A PITTY!* ÊÀÊ ÆÀËÜ!
WHAT COULD HAVE PROMPTED HIM TO ACT THAT WAY* ×ÒÎ ÅÃÎ ÏÎÁÓÄÈËÎ ÄÅÉÑÒÂÎÂÀÒÜ
ÒÀÊÈÌ ÎÁÐÀÇÎÌ
WHAT KEPT HIM FROM COMING* ×ÒÎ ÂÀÌ ÏÎÌÅØÀËÎ ÏÐÈÄÒÈ (ÏÐÈÅÕÀÒÜ)
WHAT'S THAT GOT TO DO WITH IT?* ÏÐÈ ×ÅÌ ÒÓÒ ÝÒÎ?
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?* ×ÒÎ Ñ ÂÀÌÈ?
WHAT MATTER IS...* ÂÀÆÍÎ ÒÎ, ×ÒÎ...
WHAT NEXT, I WONDER? * ×ÒÎ ÁÓÄÅÒ ÄÀËÜØÅ?
WHAT'S THE TROUBLE? *  ×ÅÌ ÄÅËÎ? (ÁÓÊÂ.: ×ÒÎ ÂÀÑ ÁÅÑÏÎÊÎÈÒ)
WHAT'S THE USE OF... (ARGUING ETC.)?* Ê ×ÅÌÓ... (ÑÏÎÐÈÒÜ È Ò.Ï.)
WHENEVER YOU LIKE* ÊÎÃÄÀ ÂÀÌ ÓÃÎÄÍÎ
WHO WOULD THOUGHT ABOUT IT* ÊÒÎ ÁÛ ÌÎÃ ÏÎÄÓÌÀÒÜ
WHOSE TURN IS IT?* ×Üß Î×ÅÐÅÄÜ?
WILL IT BE MUCH TROUBLE?* ÝÒÎ ÂÀÑ ÍÅ ÇÀÒÐÓÄÍÈÒ
WOULD YOU SO KIND...*ÁÓÄÜÒÅ ÄÎÁÐÛ...
WOULD YOU MIND WAITING FOR A FEW MINUTES?* ÏÎÄÎÆÄÈÒÅ, ÏÎÆÀËÓÉÑÒÀ,
ÍÅÑÊÎËÜÊÎ ÌÈÍÓÒ
YOU ARE HINDERING MY WORK* ÂÛ ÌÍÅ ÌÅØÀÅÒÅ ÐÀÁÎÒÀÒÜ
YOU CAN IMAGINE HOW WORRIED WE ARE* ÌÎÆÅÒÅ ËÈ ÂÛ ÏÐÅÄÑÒÀÂÈÒÜ, ÊÀÊ
ÌÛ ÁÅÑÏÎÊÎÈÌÑß
YOU PROBABLY WON'T BELIEVE ME BUT* ÂÛ ÌÍÅ ÍÀÂÅÐÍÎÅ ÍÅ ÏÎÂÅÐÈÒÅ, ÍÎ
YOU HAVE MISSED THE POINT OF THE STORY* ÂÛ ÍÅ ÏÎÍßËÈ ÑÓÒÈ ÐÀÑÑÊÀÇÀ


Îáðàòíî â ðàçäåë êóëüòóðîëîãèÿ










 





Íàâåðõ

sitemap:
Âñå ïðàâà íà êíèãè ïðèíàäëåæàò èõ àâòîðàì. Åñëè Âû àâòîð òîé èëè èíîé êíèãè è íå æåëàåòå, ÷òîáû êíèãà áûëà îïóáëèêîâàíà íà ýòîì ñàéòå, ñîîáùèòå íàì.