Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Горбаневский М. Цена Слова

ОГЛАВЛЕНИЕ

Часть 1. Тексты лингвистических экспертиз

Экспертиза 15
ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ Б. БЕРЕЗОВСКОГО
Информагентство “Интерфакс”, 16.09.1999

• Основание для проведения лингвистического исследования: запрос адвоката Г.В. Любарской в ИРЯ РАН от 27.12.1999.

• Эксперты: Ю.А. Сафонова, Б.С. Шварцкопф.

Вопросы:

1. Дать стилистический и лексический анализ прилагаемых к запросу текстов выступлений Березовского Б.А.

2. Объединены ли обе публикации единой смысловой направленностью; интервью Березовского газете “Фигаро” является ли логическим продолжением темы о “предательстве” и “информационной войне” и платных взаимоотношениях чеченцев с одной стороны, НТВ и Гусинского с другой, о чем впервые было отмечено в интервью информагентству “Интерфакс”; получила ли эта мысль более четкую формулировку взаимоотношений указанных выше сторон в интервью газете “Фигаро”.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Вопрос 1

Текстовый, стилистический и лексический анализ следующих конкретных высказываний из текстов выступлений Б.А. Березовского:

1. Из пресс-конференции в информагентстве “Интерфакс” 16 сентября 1999 г.:

(1а) “В последнее время - вчера, до этого - все отчетливее произносится слово “измена”, “предательство”.

(1б) “Она [тема] обозначилась во время [первой] мировой чеченской войны, когда много говорилось о том, что предательство, откуда у чеченцев оружие, откуда они так хорошо информированы, почему они так славно ведут информационную войну против России?”

(1в) “Мне эта тема знакома. Знакомо предательство, кроме того, знакомы люди, которые предавали... Торговля оружием... Меньше всего говорилось о торговле информацией, позиции тех или иных СМИ во время войны в Чечне”.

(1г) “...это все одна группа сегодня: “Московский комсомолец”, НТВ и “Эхо Москвы”. Группа, которая отрабатывает заказ. Правда, отрабатывают они в этот раз этот заказ, а в мою бытность [заместителем секретаря Совета безопасности РФ в 1997 г.] - отрабатывали другой заказ”.

(1д) [воспроизведение Березовским слов Гусинского] “Ты же понимаешь, что наша позиция по Чечне была далеко не бескорыстна, по чеченской войне. Она была мотивирована. У нас были определенные отношения, и, видимо, мы, где-то друг друга не поняли. И, по-видимому, это месть за наши отношения... Как могут нас, которые поддерживали чеченцев, нас же сегодня воровать, нас же сегодня прессовать”.

(1е) “...сам Гусинский построил такие отношения с чеченцами в информационной войне "Россия против Чечни" и "Чечня против России". И это документальный факт, который могут подтвердить свидетели, которых я имею. Вот такова предыстория предательства, о которой упоминалось вчера”.

(1ж) “Почему же не было тогда [в 1997 г.] терактов? И почему они есть сегодня? ...Причина единственная - чеченцы считали, что им невыгодно, они обменивали это на общественное мнение. Общественное мнение было на стороне чеченцев, созданное в том числе компанией НТВ. Но не только ею. Они понимали, что это ценнее, чем 2-3 сотни раздолбленных людей или домов. Это огромная ценность - общественное мнение, и российское, и международное”.

(2) Из текста Березовского парижской газете “Фигаро” (номер за 22 сентября 1999 г.): “Он [Гусинский] признался мне, что всегда защищал позицию Чечни [в запросе: ..что всегда выступал на стороне Чечни...] во время войны, потому что чеченцы ему платили”.

Ключевые слова в указанных высказываниях из текстов выступлений Березовского: измена (1а), предательство, предавали (1а, 1б, 1в, 1е), информационная война (1б, 1е), торговля информацией (1в), общественное мнение (1ж), позиция СМИ (1в), поддержка чеченцев, на стороне чеченцев (1д, 1ж, 2а), определенные отношения (1д, 1е), небескорыстность нашей позиции (1д), чеченцы платили (2), отрабатывать заказ (1г).

Последний глагол повторяется и в интервью “Интерфаксу” (кроме указанного выше) в сочетании отрабатывать деньги, ср.: “Сам главный редактор [“Московского комсомольца”] занимается клеветой, отрабатывает, по-видимому. Я не знаю, кто ему сегодня платит, Гусинский или кто-то другой...”; “Чеченцы сегодня не самостоятельны... сегодня у них возникли колоссальные обязательства перед международным терроризмом, перед международным фундаментальным исламом... Им заплачены деньги. Они эти деньги отрабатывают”.

Приведенные ключевые слова объединяют смысловое задание обоих выступлений Березовского: и в информагентстве “Интерфакс”, и в газете “Фигаро”. Они позволяют истолковать сказанное Березовским в отношении Гусинского как утверждение следующих фактов: в период первой чеченской войны Гусинский и контролируемые им СМИ (“Московский комсомолец”, НТВ и “Эхо Москвы”) в информационной войне между Чечней и Россией выступали на стороне первой, имели с Чечней “определенные отношения”, оплачиваемые чеченской стороной, “отрабатывали этот заказ”. Тем самым Березовский обвиняет Гусинского и перечисленные средства массовой информации в предательстве России и в получении денег от Чечни (см. “небескорыстность позиции” Гусинского и “ему платили”), обвиняет Гусинского в том, что он “сам построил такие отношения с чеченцами в информационной войне”.

При этом в трех первых приведенных высказываниях (1а, 1б, 1в) содержится обвинение в предательстве, в информационной войне и в торговле информацией, но не называются ни Гусинский, ни конкретные СМИ; тогда как в далее приводимых высказываниях имеют место конкретные обвинения - Гусинского и НТВ, что усиливает негативное восприятие читателем этих высказываний.

 

Вопрос 2

Пресс-конференция Березовского “Интерфаксу” содержит несколько тем: основная, которую Березовский заявляет во вступлении к пресс-конференции, - измена, предательство. Тема эта возникла, как считает Березовский, во время чеченской войны: “Она [тема] обозначилась во время чеченской войны, когда очень много говорилось о том, что предательство, откуда у чеченцев оружие, откуда они так хорошо информированы, почему так славно ведут информационную войну против России”. Таким образом, предательство, измена связаны с: 1) наличием у чеченцев оружия (скорее всего, с деньгами, на которые такое оружие закупается); 2) наличием достаточной информации у чеченцев: 3) хорошо поставленной информационной войной у чеченцев.

Далее Березовский оставляет тему “торговля оружием” и переходит к теме “торговля информацией”: “Меньше всего говорилось о торговле информацией, позиции тех или иных СМИ во время войны в Чечне”. Эта тема далее связывается Березовским с определенными СМИ: “...это все одна группа сегодня: “Московский комсомолец”, и НТВ, и “Эхо Москвы”, которая отрабатывает заказ. Правда, они отрабатывают в этот раз этот заказ, а в мою бытность они отрабатывали другой заказ”.

О словосочетании отрабатывать заказ.

Само по себе слово заказ не несет какой-либо негативной окраски в значении: “поручение кому-н. изготовить, сделать что-н.” (см.: Ожегов С.И. и Шведова Ю.Н. Толковый словарь русского языка. М., 1997, с. 206, статья заказать1). Однако, в последние годы у слова заказать и производных от него заказ, заказной сформировалось новое, переносное, значение: Заказной - “1. Созданный, выполненный по заказу (идеологического руководства); выполняющий социальный, идейный заказ (о литературе, искусстве). Заказная статья. Заказное выступление... Тогда у нас была... заказная литература, которая имела массового заказчика и подписчика. НМ, 1989, 1. Политикам не стыдно своих ошибок и промахов. Журналистам не стыдно своего заказного вранья. Семья. 14.01.91. 2. Заказное убийство (выполненное по заказу, за деньги; оплаченное)....” (Толковый словарь русского языка конца XX в. Языковые изменения. СПб., 1998, с. 237). См. также: заказное убийство (заранее подготовленное и осуществленное профессиональным убийцей) (Ожегов С.И. и Шведова Ю.Н. Толковый словарь русского языка. М., 1997, с. 206); статья заказать в: Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. М., 1999, с. 54-55 - в этом словаре указаны и коннотации слова заказать в значении “поручить убить кого-н. профессиональному убийце (киллеру)”: уголовный мир, жестокость, большие суммы денег, к-рые платят за убийство - там же, с. 54).

Словосочетание отработать заказ в контексте выступления Березовского значит не только выполнить поручение (идеологического руководства?), но и выполнить за большие деньги, что подтверждается пересказом Березовского слов Гусинского: “Ты же понимаешь, что наша позиция по Чечне была далеко не бескорыстна... Она была мотивирована. У нас были определенные отношения” (на пресс-конференции в “Интерфаксе”) и его словами в интервью газете “Фигаро”: “Он [Гусинский] признался мне, что всегда защищал позицию Чечни [в запросе: ...что всегда выступал на стороне Чечни...] во время войны, потому что чеченцы ему платили”. Негативное восприятие слов Березовского “отрабатывали заказ” связано не столько с собственно словом заказ (действительно, что плохого, когда кто-то выполняет или, как выражается Березовский, отрабатывает заказ?), сколько с теми ассоциациями, коннотациями, порождаемыми этим словосочетанием. Кто заказчик для названной группы СМИ? Какой заказчик осуществляет идеологическое руководство? Порочность, по мнению Березовского, состоит не в отрабатывании, а в заказчике - это некие люди из Чечни, интересы которых не совпадают с интересами Российского государства, - отсюда и тема предательства, измены. Предают интересы России, изменяют интересам России те, кто в информационной войне “отрабатывает заказ” (то есть названные Березовским СМИ) со стороны врага (чеченцев). При этом результат “отработки заказа” - определенно сформированное общественное мнение (“Общественное мнение было на стороне чеченцев, созданное в том числе компанией НТВ”). Таким образом, Березовский считает, что информация названной им группы СМИ не может быть объективной, так как ее (информацию) заказали.

Интервью газете “Фигаро” содержит несколько тем: 1) теракты в Москве; 2) отношения Березовского с Масхадовым и другими руководителями Чечни; 3) выкуп журналистов; 4) предстоящие выборы.

В интервью газете “Фигаро” Березовский, отвечая на вопрос “Говорят, что выкупы, которые вы заплатили, открыли дорогу для истинного бизнеса...”, поясняет: “Это совершенно неверно. Мы заплатили всего один раз, чтобы освободить российских журналистов с НТВ. И именно Гусинский, глава НТВ, дал деньги. Он признался мне, что всегда защищал позицию Чечни во время войны, потому что чеченцы ему платили. Он и создал прецедент”.

Таким образом, и пресс-конференция в “Интерфаксе”, и интервью газете “Фигаро” содержат информацию об измене, предательстве со стороны Гусинского и определенной группы СМИ, формирующих общественное мнение по чеченским событиям не на основе объективной информации и ее анализа, а на основе заказа. В интервью газете “Фигаро” Березовский еще раз подтвердил свое мнение о “небескорыстности Гусинского”.

Итак, лингвистический, текстовый, стилистический и лексический анализы позволяют утверждать, что в двух рассмотренных текстах выступлений Березовского содержатся сведения о нарушении Гусинским В.А. и телекомпанией НТВ действующего законодательства (предательство государственных интересов, измена), моральных норм поведения (продажность СМИ).

 

***

 

Приложения

 

ЗАПРОС

Центральной юридической консультации в Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина

 

До того, как материалы исследовали специалисты РАН, адвокат Б. Березовского также обратился с запросами в ряд соответствующих учреждений, представив затем мнения специалистов. Далее приведены текст запроса и ответы специалистов.

 

ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЮРИДИЧЕСКАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ

Московская областная коллегия адвокатов (МОКА)

10358, г. Москва, Садовая-Триумфальная, д. 2/30, тел./факс 299-88-25

 

Государственный институт

русского языка им. А.С. Пушкина

Министерства образования РФ

 

Уважаемые господа!

Центральная юрконсультация МОКА обращается с просьбой дать заключение по следующему вопросу, возникшему в нашей практике:

- должно ли высказывание “группа, отрабатывающая заказ”, отнесенное к средству массовой информации, рассматриваться как порочащее выражение (без конкретизации упомянутого в высказывании “заказа”).

Будем весьма признательны за ответ.

Заведующий Центральной

юрконсультацией Ю.А. Ефимов

ОТВЕТ специалистов

Института русского языка им. А.С. Пушкина

Уважаемые господа!
Сообщаем вам, что группа специалистов (филологи-русисты - преподаватели Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина с участием представителей МГУ им. М.В. Ломоносова), рассмотрев вопрос, содержащийся в вашем обращении, пришла к следующему заключению:

1. Выражение “группа, отрабатывающая заказ”, отнесенное к средствам массовой информации без конкретного указания на характер заказа, имеет основания быть понятым как адресованное коллективам средств массовой информации, которые, действуя в согласии со своими должностными и профессиональными обязанностями, исполняют поручения и/или выполняют указания своего руководства (следует пояснить, что в научных словарных источниках слово “заказ” разъясняется как “поручение на изготовление чего-либо”, и это соответствует правильности данного понимания);

2. Разговорный и даже близкий к жаргонному оборот речи “отрабатывающие заказ”, употребленный по отношению к коллективам средств массовой информации, вместо более точных нейтральных выражений “исполняющие поручения” и/или “выполняющие указания”, демонстрирует, безусловно, недостаток уважения к адресату, но при отсутствии в данном случае в тексте и контексте указаний на аморальный характер заказа порочащим быть не может.

Декан факультета повышения квалификации (подпись) Э.Г. Азимов
Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина,
доктор педагогических наук, профессор

Доцент Института переподготовки и (подпись) Л.Б. Шамшин
повышения квалификации МГУ им. М.В. Ломоносова,
кандидат культурологии

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Кафедры стилистики русского языка
факультета журналистики МГУ

Центральная юридическая консультация Московской областной коллегии адвокатов обратилась с просьбой дать заключение о том, может ли высказывание “группа, отрабатывающая заказ”, отнесенное к средству массовой информации, рассматриваться как порочащее выражение (без конкретизации упомянутого в высказывании “заказа”).

Согласно наиболее авторитетному из современных справочных изданий Толковому словарю русского языка Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. (М., 1997) ни слово “заказ” в значении “выполнение порученного кем-либо дела”, ни слово “отработать” в значении “возместить трудом” не сопровождаются стилистическими пометами, характеризующими эти слова как отрицательные номинации.

Применительно к средствам массовой информации слово “заказ” не содержит каких-либо отрицательных коннотаций (дополнительных значений). Речь может идти о социальном заказе, о заказе рекламной публикации, о заказе статьи автору. Но поскольку понятие “заказ” в данной фразе не конкретизировано, в этой фразе не содержится информации, порочащей деловую репутацию средства массовой информации.

Заведующий кафедрой стилистики (подпись) Т.Я.Солганик

русского языка факультета журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова, профессор, доктор филологических наук

Доцент кафедры стилистики русского языка,

кандидат филологических наук (подпись) В.В.Славкин

03.12.1999

Как утверждается в обоих заключениях, само по себе словосочетание отрабатывать заказ, так же как и слово заказ, вне контекста не имеют негативной оценки. Однако в контексте всего выступления Б. Березовского это словосочетание и слово получают дополнительные коннотации, что и было показано в заключении специалистов ИРЯ РАН.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел языкознание
Список тегов:
информационные войны 











 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.