Áèáëèîòåêà
Òåîëîãèÿ
ÊîíôåññèèÈíîñòðàííûå ÿçûêèÄðóãèå ïðîåêòû |
Òåð-Ìèíàñîâà Ñ. ßçûê è ìåæêóëüòóðíàÿ êîììóíèêàöèÿÎÃËÀÂËÅÍÈÅ×àñòü II. ßçûê êàê îðóäèå êóëüòóðû§3. Ðîëü ëåêñèêè è ãðàììàòèêè â ôîðìèðîâàíèè ëè÷íîñòè è íàöèîíàëüíîãî õàðàêòåðàÎ÷åâèäíî, ÷òî îñíîâíóþ êóëüòóðíóþ íàãðóçêó íåñåò ëåêñèêà: ñëîâà è ñëîâîñî÷åòàíèÿ. Èç íèõ ñêëàäûâàåòñÿ ÿçûêîâàÿ êàðòèíà ìèðà, îïðåäåëÿþùàÿ âîñïðèÿòèå ìèðà íîñèòåëÿìè äàííîãî ÿçûêà. Îñîáåííî íàãëÿäíî è ÿðêî ýòîò àñïåêò ïðåäñòàâëåí óñòîé÷èâûìè âûðàæåíèÿìè, ôðàçåîëîãèçìàìè, èäèîìàìè, ïîñëîâèöàìè, ïîãîâîðêàìè — òî åñòü òåì ñëîåì ÿçûêà, â êîòîðîì íåïîñðåäñòâåííî ñîñðåäîòî÷åíà íàðîäíàÿ ìóäðîñòü èëè, âåðíåå, ðåçóëüòàòû êóëüòóðíîãî îïûòà íàðîäà. Åäèíèöû ýòîãî ñëîÿ Í. Ä. Áóðâèêîâà è Â. Ã. Êîñòîìàðîâ â ðÿäå ñòàòåé ïðåäëàãàþò íàçâàòü ëîãîýïèñòåìàìè. Ëîãîýïèñòåìà — ýòî çíàíèå, íåñîìîå ÿçûêîâîé åäèíèöåé êàê òàêîâîé.  ñïåöèàëüíîì èññëåäîâàíèè 22 áûëè èçó÷åíû àíãëèéñêèå è ðóññêèå èäèîìàòè÷åñêèå âûðàæåíèÿ, îòðàæàþùèå è ôîðìèðóþùèå òå ñâîéñòâà, äîñòîèíñòâà è íåäîñòàòêè ÷åëîâåêà, êîòîðûå öåíÿòñÿ èëè îñóæäàþòñÿ â ñîîòâåòñòâóþùåì îáùåñòâå è ñîîòâåòñòâóþùåé êóëüòóðå. 21 È. Èëüèí. Ñóùíîñòü è ñâîåîáðàçèå ðóññêîé êóëüòóðû // Ìîñêâà, 1996, ¹ 1, ñ. 171. 22 Ï. Ë. Êîðîáêà. Èäèîìàòè÷åñêàÿ ôðàçåîëîãèÿ êàê ëèíãâîäèäàêòè÷åñêàÿ ïðîáëåìà. Êàíä. äèññ. ÌÃÓ, ôàêóëüòåò èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ. Ì., 1998. 147 Êîëè÷åñòâî è êà÷åñòâî èäèîì, îòðàæàþùèõ ïîëîæèòåëüíóþ èëè îòðèöàòåëüíóþ îöåíêó òåõ èëè èíûõ ÷åëîâå÷åñêèõ êà÷åñòâ, ìîæíî ñ÷èòàòü ïîêàçàòåëåì ýòè÷åñêèõ íîðì, ïðàâèë ñîöèàëüíîé æèçíè è ïîâåäåíèÿ â îáùåñòâå, îòíîøåíèÿ íàöèè ÷åðåç åå êóëüòóðó è ÿçûê ê ìèðó, äðóãèì íàðîäàì è êóëüòóðàì. Íàïðèìåð, òàêîå êà÷åñòâî, êàê áåçîòâåòñòâåííîñòü. Íè àíãëèéñêèé, íè ðóññêèé ÿçûê íå èìååò èäèîìàòè÷åñêèõ âûðàæåíèé, êîòîðûå îöåíèâàëè áû ýòî êà÷åñòâî ïîëîæèòåëüíî. ×òî æå êàñàåòñÿ îòðèöàòåëüíîé îöåíêè, òî íà îäíó àíãëèéñêóþ ïîñëîâèöó — Too many cooks spoil the broth [Ñëèøêîì ìíîãî êóõàðîê ïîðòÿò áóëüîí] — ïðèõîäèòñÿ 12 (!) ðóññêèõ âûðàæåíèé: Ó ñåìè íÿíåê äèòÿ áåç ãëàçó; Ñàì êàøó çàâàðèë, ñàì è ðàñõëåáûâàé; Ìîÿ õàòà ñ êðàþ, ÿ íè÷åãî íå çíàþ; Íàøå äåëî ìàëåíüêîå; Íàøå (ìîå) äåëî ñòîðîíà; Ïîñëå íàñ õîòü ïîòîï; Áåç ìåíÿ ìåíÿ æåíèëè; Îáåùàííîãî òðè ãîäà æäóò; Çà ÷òî êóïèë, çà òî è ïðîäàþ; îáåùàòü ìîëî÷íûå ðåêè è êèñåëüíûå áåðåãà; ñäåëàòü ÷òî-ëèáî ïîñëå äîæäè÷êà â ÷åòâåðã; áðîñàòü ñëîâà íà âåòåð. Íàîáîðîò, òàêèå êà÷åñòâà, êàê ïðåäóñìîòðèòåëüíîñòü, îñòîðîæíîñòü, ïðåäñòàâëåíû â àíãëèéñêîé èäèîìàòèêå íåñêîëüêî áîãà÷å, ÷åì â ðóññêîé. Ïîëîæèòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: Prevention is better than cure [ Ïðåäóïðåäèòü ëó÷øå , ÷åì èçëå÷èòü ]; One cannot be too careful [Íåëüçÿ áûòü ñëèøêîì îñòîðîæíûì]; Safety first [Îñòîðîæíîñòü — ïåðâûì äåëîì]. Ðóññêèé ÿçûê: Ãîòîâü ñàíè ëåòîì, à òåëåãó çèìîé; Áåðåæåíîãî (è) Áîã áåðåæåò. Ïî âîïðîñó îáùèòåëüíîñòè è ðàçãîâîð÷èâîñòè îáà ÿçûêà åäèíîäóøíû â îòðèöàòåëüíîé îöåíêå, íî ðóññêèé ÿçûê âèäèò, â îòëè÷èå îò àíãëèéñêîãî, è íåêîòîðûå ïîëîæèòåëüíûå ìîìåíòû. Ïîëîæèòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: íåò ïðèìåðîâ. Ðóññêèé ÿçûê: Çà ñïðîñ äåíåã íå áåðóò; ßçûê äî Êèåâà äîâåäåò. Îòðèöàòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: Walls have ears [ Ó ñòåí åñòü óøè ]; The floor is yours! [Ñëîâî ïðåäîñòàâëÿåòñÿ Âàì! (áóêâ. Ñöåíà Âàøà!)]; 148 Easier said than done [Ëåã÷å ñêàçàòü, ÷åì ñäåëàòü]; to ride a hobby - horse [êàòàòüñÿ íà èçëþáëåííîì êîíüêå]. Ðóññêèé ÿçûê: (È) ó ñòåí åñòü (áûâàþò) óøè; Åñëè áû äà êàáû, äà âî ðòó ðîñëè ãðèáû; Ñëîâî íå âîðîáåé, âûëåòèò — íå ïîéìàåøü; Âîäó â ñòóïå òîëî÷ü — âîäà è áóäåò; Ñêîðî ñêàçêà ñêàçûâàåòñÿ, äà íå ñêîðî äåëî äåëàåòñÿ. Ïðèâåäåì äëÿ ñðàâíåíèÿ âûðàæåíèÿ, ïåðåäàþùèå ñäåðæàííîñòü â ðå÷è, ñêðûòíîñòü. Ïîëîæèòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: Silence is golden [ Ìîë÷àíèå — çîëîòî ]; Brevity is the soul of wit [ Êðàòêîñòü — äóøà óìà ]; First think ; then speak [Ñíà÷àëà ïîäóìàé, ïîòîì ãîâîðè]; A word to the wise [ Ñëîâî ìóäðûì ]; Still waters run deep [Ñïîêîéíûå âîäû — â ãëóáèíå]. Ðóññêèé ÿçûê: Ñëîâî — ñåðåáðî, ìîë÷àíèå — çîëîòî; Êðàòêîñòü — ñåñòðà òàëàíòà; äåðæàòü ÿçûê çà çóáàìè. Îòðèöàòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: A penny for your thoughts ? [Ïåííè (ìîíåòêó) çà òâîþ ìûñëü?]. Ðóññêèé ÿçûê:  òèõîì îìóòå ÷åðòè âîäÿòñÿ; ïðîãëîòèòü ÿçûê. ðàçíîîáðàçèå è ñâîáîäà âçãëÿäîâ, âêóñîâ è ïîâåäåíèÿ âûøå öåíèòñÿ â àíãëèéñêîé êóëüòóðå, ÷òî è ïîëó÷èëî áîëåå áîãàòîå ÿçûêîâîå âûðàæåíèå. Ïîëîæèòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: It takes all sorts to make a world [ ×òîáû ñîçäàòü ìèð , íåîáõîäèìî ðàçíîîáðàçèå ]; Variety is the spice of life [ Ðàçíîîáðàçèå — ïðåëåñòü æèçíè ]; Tastes differ [ Âêóñû ðàçëè÷íû ]; Every man to his taste [ Êàæäîìó ñâîå ]; There is no accounting for tastes [ Çà âêóñû íå îòâå÷àþò ]; One man's meat is another man's poison [ Äëÿ îäíîãî — ìÿñî , äëÿ äðóãîãî — ÿä ]; Beauty is in the eye of the beholder [Ó êàæäîãî çðÿ÷åãî ñâîå ïðåäñòàâëåíèå î êðàñîòå]. Ðóññêèé ÿçûê: Êàæäûé ïî-ñâîåìó ñ óìà ñõîäèò; Êàæäîìó ñâîå; Íà âêóñ è öâåò òîâàðèùåé íåò. 149 ãîñòåïðèèìñòâî, íàîáîðîò, áîëåå âûðàæåíî â ðóññêîì ÿçûêå, ÷åì â àíãëèéñêîì. Ïîëîæèòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: íåò ïðèìåðîâ. Ðóññêèé ÿçûê: Íå êðàñíà èçáà óãëàìè, à êðàñíà ïèðîãàìè;  íîãàõ ïðàâäû íåò; ×åì áîãàòû, òåì è ðàäû. Îòðèöàòåëüíàÿ îöåíêà Àíãëèéñêèé ÿçûê: íåò ïðèìåðîâ. Ðóññêèé ÿçûê: Íåçâàíûé ãîñòü õóæå òàòàðèíà. Èíòåðåñíî, ÷òî â àíãëèéñêîé èäèîìàòèêå ãîñòåïðèèìñòâî êàê îáùåñòâåííî çíà÷èìàÿ ÷åðòà âîîáùå íå ïðåäñòàâëåíà íè ïîëîæèòåëüíî, íè îòðèöàòåëüíî. Ðóññêàÿ æå îòðèöàòåëüíàÿ îöåíêà — Íåçâàíûé ãîñòü õóæå òàòàðèíà — ñâÿçàíà ñ ïå÷àëüíûì îïûòîì òàòàðñêîãî íàøåñòâèÿ íà Ðóñü. Ñ òîé ïîðû ïðîøëè ìíîãèå ñîòíè ëåò, âñå ýòî âðåìÿ ðóññêèå è òàòàðû ìèðíî ñîñóùåñòâóþò â îäíîì ãîñóäàðñòâå, íî ÿçûê õðàíèò ïàìÿòü î áûëûõ ðàñïðÿõ.  ðåçóëüòàòå ïðîâåäåííîãî èññëåäîâàíèÿ áûëè âûäåëåíû îïðåäåëåííûå êà÷åñòâà ëè÷íîñòè è ñîöèàëüíûå îòíîøåíèÿ, ïðèçíàííûå â äàííûõ îáùåñòâàõ êàê áîëåå èëè ìåíåå âàæíûå. Êðàòêèå âûâîäû ñôîðìóëèðîâàíû òàê: «1. Âî ìíîãèõ ðàçäåëàõ íàáëþäàåòñÿ ñîâïàäåíèå èëè íåçíà÷èòåëüíûå ðàçëè÷èÿ â êîëè÷åñòâå è ýêñïðåññèâíûõ ñâîéñòâàõ ôðàçåîëîãè÷åñêèõ åäèíèö, îòðàæàþùèõ ñëåäóþùèå öåííîñòíûå ïîíÿòèÿ: âåæëèâîñòü, àäàïòèðóåìîñòü, ðåøèòåëüíîñòü, îáðàçîâàííîñòü, îòíîøåíèå ê âîñïèòàíèþ, ïðàâîâîé ñèñòåìå è âëàñòè. 2.  àíãëèéñêîì ÿçûêå ñ áîëåå âûñîêîé, ÷åì â ðóññêîì, àêòèâíîñòüþ â ôðàçîîáðàçîâàíèè ïðåîáëàäàþò ñëåäóþùèå öåëîñòíûå ñìûñëû: ÷åñòíîñòü, îñòîðîæíîñòü, òðóäîëþáèå, ïðîôåññèîíàëèçì, îòâåòñòâåííîñòü, ñäåðæàííîñòü â ðå÷è, áåðåæëèâîñòü, îïòèìèçì, ýãîèçì, ñâîáîäà ëè÷íîñòè, êîíñåðâàòèçì, ìàòåðèàëüíîå áëàãîïîëó÷èå, çàêðûòîñòü ñåìåéíîé æèçíè. 3.  ñîäåðæàòåëüíîé îáëàñòè ðóññêîé èäèîìàòèêè çàìåòíî áîëüøåå, ÷åì â àíãëèéñêîé, ïðîñòðàíñòâî çàíèìàþò ñëåäóþùèå öåííîñòíûå ïîíÿòèÿ: îïûòíîñòü, îáùèòåëüíîñòü, êîðïîðàòèâíîñòü, ïàòðèîòèçì, ñïðàâåäëèâîñòü. Ñïåöèôè÷åñêè ïðèñóùåé ðóññêîé ôðàçåîëîãèè öåííîñòüþ îêàçûâàåòñÿ ãîñòåïðèèìñòâî» 23 . Íåò ñîìíåíèÿ, ÷òî ñëîâà, ñëîâîñî÷åòàíèÿ, ôðàçåîëîãè÷åñêèå åäèíèöû âñåõ âèäîâ, òî åñòü âñå òî, èç ÷åãî ñêëàäûâàåòñÿ ëåêñè÷åñêèé ñîñòàâ ÿçûêà, èãðàþò îñíîâíóþ ðîëü â ðåàëèçàöèè ôóíêöèè ÿçûêà êàê îðóäèÿ êóëüòóðû è ñðåäñòâà ôîðìèðîâàíèÿ ëè÷íîñòè. Îäíàêî íå ñëåäóåò äóìàòü, ÷òî âåñü «êóëüòóðîíîñíûé ñëîé» ÿçûêà çàêëþ÷åí â ëåêñèêå è ôðàçåîëîãèè.  ôîðìèðîâàíèè ëè÷íîñòè íîñèòåëÿ ÿçûêà çàäåéñòâîâàíû âñå ÿçûêîâûå ñðåäñòâà, îáû÷íî, ïîâòîðèì, íå çàìå÷àåìûå è íå îñîç- 23 Ï. Ë. Êîðîáêà. Èäèîìàòè÷åñêàÿ ôðàçåîëîãèÿ êàê ëèíãâîäèäàêòè÷åñêàÿ ïðîáëåìà. Êàíä. äèññ. ÌÃÓ, ôàêóëüòåò èíîñòðàííûõ ÿçûêîâ. Ì., 1998, ñ. 132-133. 150 íàâàåìûå ÷åëîâåêîì. Ïðèâåäåì íàèáîëåå î÷åâèäíûå è ïîêàçàòåëüíûå ïðèìåðû òîãî, êàê ãðàììàòèêà âëèÿåò íà ôîðìèðîâàíèå ëè÷íîñòè. Õîðîøî èçâåñòíûé ãðàììàòè÷åñêèé ôàêò: â ðóññêîì ÿçûêå, êàê è â áîëüøèíñòâå åâðîïåéñêèõ ÿçûêîâ, â êà÷åñòâå îáðàùåíèÿ èñïîëüçóþòñÿ äâà ëè÷íûõ ìåñòîèìåíèÿ òû è âû, à â àíãëèéñêîì òîëüêî îäíî — óî u . Êàçàëîñü áû, ÷èñòàÿ ãðàììàòèêà, çíà÷åíèÿ ýêâèâàëåíòíû, ïðîñòî you — ýòî è òû, è âû. Îäíàêî âîçìîæíîñòü âûáîðà â ðóññêîì ÿçûêå, êîãäà âû ìîæåò óïîòðåáëÿòüñÿ è äëÿ åäèíñòâåííîãî ÷èñëà (îáû÷íî ñ áîëüøîé áóêâû, ÷òî ïîä÷åðêèâàåò óâàæèòåëüíîñòü ýòîé ôîðìû îáðàùåíèÿ), è äëÿ ìíîæåñòâåííîãî, íå ìîæåò íå âëèÿòü íà îòíîøåíèÿ ìåæäó ëþäüìè è íà èõ õàðàêòåðû. Ðóññêîå òû ìîæåò îñêîðáèòü: «Âû ìíå íå òûêàéòå!» Ñêîëüêî äðàê â Ðîññèè íà÷èíàëîñü ñ òûêàíüÿ.  îïðåäåëåíèè õàìñòâà êàê ñîöèàëüíîãî ÿâëåíèÿ óïîòðåáëåíèå òû ïðèâîäèòñÿ â êà÷åñòâå «äèàãíîñòè÷åñêîãî» ïðèçíàêà: «Â ðàçãîâîðå õàì ÷àñòåíüêî èñïîëüçóåò íåïðèëè÷íûå âûðàæåíèÿ, „ïëîñêèå øóòêè", ôàìèëüÿðíîå îáðàùåíèå, îáðàùåíèå íà „òû"» 24 . Îäíàêî òû ìîæåò è îñ÷àñòëèâèòü: «Ïóñòîå „Âû" ñåðäå÷íûì „òû" îíà, îáìîëâÿñü, çàìåíèëà» (À. Ñ. Ïóøêèí). È óæå ïîçæå â ñòèõàõ Àííû Àõìàòîâîé: È êàê áóäòî ïî îøèáêå ß ñêàçàëà: «Òû...» Îçàðèëà òåíü óëûáêè Ìèëûå ÷åðòû. Îò ïîäîáíûõ îãîâîðîê Âñÿêèé âñïûõíåò âçîð... ß ëþáëþ òåáÿ, êàê ñîðîê Ëàñêîâûõ ñåñòåð. («×èòàÿ Ãàìëåòà») Ñóäÿ ïî ïðèâîäèìîìó íèæå ñâèäåòåëüñòâó, â äðóãèõ ÿçûêàõ èãðà íà òû è âû òàêæå âåñüìà ýìîöèîíàëüíà, ýòî äàæå ìîæåò ðåøèòü ñóäüáó ñòðàíû: Íà âûáîðàõ ïðåçèäåíòà â Ðóìûíèè ïðåçèäåíò Èëèåñêó ïðîèãðàë ïðåòåíäåíòó îò îïïîçèöèè Êîíñòàíòèíåñêó ïðè ñëåäóþùèõ îáñòîÿòåëüñòâàõ. Èëèåñêó «çàïóãèâàë ðóìûí â ñëó÷àå ïîáåäû ëèáåðàëüíî-êîíñåðâàòèâíûõ ñèë ãðÿäóùèìè ïðåäàòåëüñêèìè ñîãëàøåíèÿìè ñ ñîñåäíåé Âåíãðèåé. „Ãîñïîäèí Èëèåñêó, — èðîíè÷íî çàìåòèë åìó â ñâÿçè ñ ýòèì Êîíñòàíòèíåñêó âî âðåìÿ ïîñëåäíèõ òåëåäåáàòîâ, — âû âåäåòå ñåáÿ, êàê áåçðàáîòíûé ïîæàðíûé, êîòîðûé ðàçâîäèò îãîíü, ÷òîáû ïîòîì åìó âñå áûëè áëàãîäàðíû çà ìóæåñòâåííóþ áîðüáó ñ ïîæàðîì".  ãíåâíîé îòâåòíîé ðåïëèêå Èëèåñêó, êîòîðîìó áûëî óæå íå äî èðîíèè, ïåðåøåë ñ ñîáåñåäíèêîì íà „òû". Ýòî äàëî Êîíñòàíòèíåñêó ïîâîä ñäåëàòü äåéñòâóþùåìó ïðåçèäåíòó ñîîòâåòñòâóþùåå çàìå÷àíèå, îáåðíóâøååñÿ, êàê ïîëàãàþò çäåøíèå ñïåöèàëèñòû, åùå íåñêîëüêèìè ïðîöåíòàìè ïîääåðæêè» 25 .  ðàçíûõ ÿçûêàõ, èìåþùèõ, êàê ðóññêèé, îáå ôîðìû — òû è âû, îíè ðàçëè÷àþòñÿ ñòèëèñòè÷åñêèìè îòòåíêàìè óïîòðåáëåíèÿ. Íàïðèìåð, â ó÷åáíèêå øâåäñêîãî ÿçûêà åñòü òåêñò ñ èñòîðèåé î òîì, êàê òóðèñòêó èç Ðîññèè çàäåðæàëà ïîëèöèÿ èç-çà ìåëêîãî íåäîðà- 24 À. Ãîðååâà. Ïî÷åìó õàìû õàìÿò, èëè 4 ýôôåêòèâíûõ ñïîñîáà áîðüáû ñ õàìñòâîì // Ìîñêîâñêèé óíèâåðñèòåò, 1999, ¹ 27. 25 Íåçàâèñèìàÿ ãàçåòà, 20.11.1996. 151 çóìåíèÿ ñ ïàñïîðòîì.  ïîëèöåéñêîì ó÷àñòêå äîïðàøèâàþùèé ðóññêóþ äåâóøêó äåæóðíûé îáðàùàåòñÿ ê íåé íà «òû».  øâåäñêîì ÿçûêå ýòî íîðìàëüíî: åñëè áû îí åå íàçâàë íà «âû», ýòî áûë áû ïëîõîé ïðèçíàê, òàê êàê âû óêàçûâàëî áû íà òî, ÷òî îí ñ÷èòàåò äåâóøêó âèíîâàòîé è ñîõðàíÿåò ôîðìàëüíóþ äèñòàíöèþ. Ïî-ðóññêè âñå íàîáîðîò: Âû s óñòàõ ìèëèöèîíåðà çâó÷àëî áû óâàæèòåëüíî, à òû — ãðóáî è ïðåíåáðåæèòåëüíî, õîòÿ ìíîãîå çàâèñèò îò èíòîíàöèè. Ðóññêàÿ ñòóäåíòêà Òàòüÿíà Êîçëîâà ïèøåò â ñâîåì ýññå «ßçûê êàê îðóäèå êóëüòóðû» î âîñïèòàòåëüíîì çíà÷åíèè îáðàùåíèÿ íà «Âû» ê ëþäÿì ñòàðøåãî âîçðàñòà: Usually referring to a person as « Âû » we express our respect. Traditionally we say « Âû » to people who are older than we are (thus, through language children learn to respect elderly people from the very beginning). Îáðàùàÿñü ê ÷åëîâåêó íà «Âû», ìû äåìîíñòðèðóåì ñâîå óâàæåíèå. Ïî òðàäèöèè ìû îáðàùàåìñÿ íà «Âû» ê ëþäÿì, ñòàðøå íàñ (òàêèì îáðàçîì, ïîñðåäñòâîì ÿçûêà äåòåé ñ ñàìîãî íà÷àëà ó÷àò óâàæàòü ïîæèëûõ ëþäåé). Òà æå ñòóäåíòêà íà îñíîâå ñâîåãî îïûòà ó÷åáû â äàòñêîì óíèâåðñèòåòå îïèñûâàåò ïåðåõîä íà «òû» â äàòñêîì ÿçûêå: Ôîðìà du (òû) âûòåñíèëà De (Âû) âî âòîðîé ïîëîâèíå 60-õ ãîäîâ XX âåêà â ðåçóëüòàòå ìîëîäåæíîé (â îñíîâíîì ñòóäåí÷åñêîé) ðåâîëþöèè — ïðîòåñòà ïðîòèâ àâòîðèòàðíîñòè è äàâëåíèÿ ñòàðøèõ çà ïðàâî ó÷àñòâîâàòü â ðóêîâîäñòâå óíèâåðñèòåòàìè è çà ñâîáîäó ëè÷íîñòè, âûáîðà îáðàçà æèçíè è æèçíåííîãî ïóòè. Ýòî äâèæåíèå ñîâïàëî ñ ïðîòåñòàìè ïðîòèâ âîéíû âî Âüåòíàìå, áèòëàìè, õèïïè è ò. ï. Êîãäà â êîíöå 70-õ ãîäîâ âñå óñïîêîèëèñü, îäíèì èç ïîñëåäñòâèé ñòàë òîò êóëüòóðíî-ÿçûêîâîé ôàêò, ÷òî â Äàíèè îòíîøåíèÿ ìåæäó ëþäüìè ðàçíûõ âîçðàñòîâ ñòàëè ãîðàçäî ìåíåå ôîðìàëüíûìè è âñå ïåðåøëè íà du , î áîëåå ïî÷òèòåëüíîå De âûøëî èç óïîòðåáëåíèÿ. Ñòóäåíòû è ïðîôåññîðà â äàòñêèõ óíèâåðñèòåòàõ íàçûâàþò äðóã äðóãà ïî èìåíè è íà du . Ñàìà æå Òàòüÿíà Êîçëîâà íå ñìîãëà ïðåîäîëåòü áàðüåð êóëüòóð è âìåñòî îáðàùåíèÿ ïðîñòî ïî èìåíè èçîáðåëà ñâîå êîìïðîìèññíîå îáðàùåíèå, äîáàâèâ ê èìåíè òèòóë Professor . Ïî åå ìíåíèþ (è ñ íèì òðóäíî íå ñîãëàñèòüñÿ), òî, ÷òî De âûøëî èç îáðàùåíèÿ è îñòàëàñü òîëüêî îäíà, áîëåå ôàìèëüÿðíàÿ ôîðìà ëè÷íîãî ìåñòîèìåíèÿ (ñð.: â àíãëèéñêîì, íàîáîðîò, óøëî though 'òû'), îêàçàëî è îêàçûâàåò áîëüøîå âîçäåéñòâèå íà ñîöèàëüíóþ æèçíü ñîâðåìåííîé Äàíèè. Ñòóäåíòêà ÌÃÓ, ïðèåõàâøàÿ ó÷èòüñÿ èç Èíäèè, ïèøåò, êàê îíà ïåðåæèëà êóëüòóðíûé øîê â Ðîññèè, óñëûøàâ, ÷òî äåòè íàçûâàþò ðîäèòåëåé íà «òû», ïîñêîëüêó â èíäèéñêîé êóëüòóðå ïðèíÿòî âñåõ, êòî ñòàðøå (âêëþ÷àÿ ðîäèòåëåé è ñàìûõ áëèçêèõ ðîäñòâåííèêîâ), íàçûâàòü íà «âû»: ... the same in the case when the Russians use the second person pronoun « òû » for all relatives. I was shocked for the first time when I heard a small boy playing in the park, calling his mother by « òû ». Then I accepted it. In our culture, if a person is older than you, you always have to use the equivalent form of « âû ». When one of my ...òî æå ñàìîå — êîãäà ðóññêèå, îáðàùàÿñü êî âñåì ðîäñòâåííèêàì, èñïîëüçóþò ìåñòîèìåíèå âòîðîãî ëèöà «òû». ß áûëà ïîðàæåíà, êîãäà óñëûøàëà, êàê ìàëåíüêèé ìàëü÷èê, èãðàþùèé â ïàðêå, ãîâîðèò ìàìå «òû». Ïîòîì ÿ ïðèíÿëà ýòî.  íàøåé êóëüòóðå, åñëè ÷åëîâåê ñòàðøå òåáÿ, ê íåìó âñåãäà ñëåäóåò îáðàùàòüñÿ, èñïîëüçóÿ ýêâèâàëåíò ìåñòîèìåíèÿ «âû». Êîãäà îäíà èç ìîèõ ðóññêèõ ïîäðóã ïðèåçæàëà êî ìíå â ãîñòè, ÿ îáðàòèëàñü ê ìàìå íà «âû», ÷òî ñîâåðøåííî åñòåñòâåííî äëÿ íàñ, à åå ýòî ïîðàçèëî. Çàòåì îíà ìíå ïîÿñíèëà åùå è òî, ÷òî åñëè áû îíà îáðàòèëàñü íà «âû» ê áëèçêîìó ðîäñòâåííèêó, îí ìîã áû äàæå îáèäåòüñÿ. 1 52 Russian friends visited me and I addressed my mother using « âû », which is absolutely normal, she was shocked. Then she further added to my knowledge that if they used « âû » for their close relatives the latter might even feel insulted . Íàñêîëüêî âàæíà ðîëü òîãî èëè äðóãîãî (òû èëè âû) îáðàùåíèÿ â ðóññêîì ÿçûêå, ïîêàçûâàåò ñëåäóþùèé ôàêò:  ñîâåòñêîå âðåìÿ Àãåíòñòâî íàöèîíàëüíîé áåçîïàñíîñòè ÑØÀ ïîòðàòèëî óéìó äåíåã òîëüêî íà òî, ÷òîáû âûâåäàòü èíäèâèäóàëüíûå ñëàáîñòè ÷ëåíîâ Ïîëèòáþðî è ïðàâèòåëüñòâà ÑÑÑÐ. Èì âàæíî áûëî çíàòü äàæå, êòî ñ êåì íà «òû», êàêèì òîíîì îòäàþòñÿ óêàçàíèÿ 26 . Âñåìó ýòîìó ýìîöèîíàëüíîìó ôåéåðâåðêó îáûãðûâàíèÿ òû è âû àíãëèéñêèé ÿçûê ïðîòèâîïîñòàâëÿåò ðåãóëÿðíîå áåçàëüòåðíàòèâíîå óïîòðåáëåíèå you , íàâÿçûâàÿ ñâîåìó íîñèòåëþ ôîðìàëüíî-îôèöèàëüíîå îòíîøåíèå. È ó÷èòåëü ó÷åíèêó, è ó÷åíèê ó÷èòåëþ, è ãåíåðàë ðÿäîâîìó, è ðÿäîâîé ãåíåðàëó — âñå äðóã äðóãó ãîâîðÿò you . Âñå ïîðîâíó, âñå ñïðàâåäëèâî, íó ïðîñòî — «äåìîêðàòèÿ â äåéñòâèè». Íèêîãî íåëüçÿ îñêîðáèòü òûêàíüåì — óîè êàíüåì, íî íèêîãî íåëüçÿ è, «îáìîëâÿñü», êàê áóäòî ïî îøèáêå, îñ÷àñòëèâèòü. Òàê àíãëîãîâîðÿùèå îêàçûâàþòñÿ áîëåå âåæëèâûìè, íî ìåíåå ýìîöèîíàëüíûìè, ÷åì ðóññêîãîâîðÿùèå. ßçûê ïåðâûõ íå äàåò èì âîçìîæíîñòè ïîèãðàòü, à çíà÷èò, è ïî÷óâñòâîâàòü, ïîòîìó ÷òî íåò âûáîðà, åñòü âñåãî ëèøü îäíà ôîðìà.  ñâÿçè ñ ýòèì çàáàâíî âûãëÿäèò çàÿâëåíèå Â. À. Ñóõàðåâà, àâòîðà êíèãè «Ìû ãîâîðèì íà ðàçíûõ ÿçûêàõ»: «Âñå ÷ëåíû àíãëèéñêîé ñåìüè íàçûâàþò äðóã äðóãà íà „âû"» 27 . Òî÷íåå áûëî áû ñêàçàòü, ÷òî âñå ÷ëåíû àíãëîãîâîðÿùåãî êîëëåêòèâà äðóã ñ äðóãîì íà you . Åùå îäèí ïðèìåð èç äðóãîé îáëàñòè ãðàììàòèêè — ìîðôîëîãèè. Èçâåñòíî, ÷òî â ðóññêîì ÿçûêå èìååòñÿ î÷åíü áîëüøîå êîëè÷åñòâî óìåíüøèòåëüíûõ è ëàñêàòåëüíûõ ñóôôèêñîâ: -î÷ê- (-å÷ê-), -îíüê-(-åíüê-), -óøê- (-þøê-), -èê- è ìíîãèõ äðóãèõ. Íîñèòåëü àíãëèéñêîãî ÿçûêà, ïðàêòè÷åñêè íå èìåþùåãî òàêèõ ñóôôèêñîâ ( bird [ïòèöà] — birdie [ïòè÷êà], girl [äåâî÷êà] — girlie [äåâ÷óøêà] — ýòî ðåäêèå èñêëþ÷åíèÿ), íå ìîæåò äàæå îòäàëåííî âîîáðàçèòü ñåáå âñå òî îãðîìíîå ñóôôèêñàëüíîå áîãàòñòâî ðóññêîãî ÿçûêà, êîòîðîå ïðåäîñòàâëÿåò åãî íîñèòåëÿì âîçìîæíîñòü âûðàçèòü ñòîëü æå îãðîìíîå áîãàòñòâî òîí÷àéøèõ íþàíñîâ ëþáÿùåé äóøè (ïîñêîëüêó ýòè ñóôôèêñû äàæå â ñóõèõ ãðàììàòè÷åñêèõ ó÷åáíèêàõ íàçûâàþòñÿ óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûìè). Êàê èçâåñòíî, ñòåðåîòèïíûé îáðàç Ðîññèè è ðóññêîãî ÷åëîâåêà íà Çàïàäå — ýòî ìåäâåäü, ìîãó÷èé, íî ãðóáûé è îïàñíûé çâåðü. Òàê âîò ðîäíîé ÿçûê ýòîãî çâåðÿ îòðàæàåò åãî ïîòðåáíîñòü â ïåðåäà÷å îòòåíêîâ õîðîøåãî îòíîøåíèÿ ê ìèðó, ëþáâè è ëàñêè (ÿçûê — çåðêàëî êóëüòóðû) è ôîðìèðóåò èç íåãî òîíêóþ è ëþáÿùóþ ëè÷íîñòü, ïðåäîñòàâëÿÿ â åãî ðàñïîðÿæåíèå áîëüøîå ðàçíîîáðàçèå ÿçûêîâûõ ñðåäñòâ äëÿ âûðàæåíèÿ ýòîãî ñàìîãî õîðîøåãî îòíîøåíèÿ ê ìèðó. Ïðè÷åì èìåííî ê ìèðó, à íå òîëüêî ê ëþäÿì, ïîòîìó ÷òî óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûå ñóôôèêñû ñ îäèíàêîâûì ýíòóçèàçìîì ïðèñîåäèíÿþòñÿ ðóññêèìè ëþäüìè è ê îäóøåâëåííûì, è ê íåîäóøåâëåííûì ïðåäìåòàì. 26 Çàâòðà, 1998, ¹ 43 (256). 27 Â. À. Ñóõàðåâ. Ìû ãîâîðèì íà ðàçíûõ ÿçûêàõ. Ì., 1998, ñ. 46. 153 Ðàçóìååòñÿ, ýòî ñîçäàåò áîëüøèå òðóäíîñòè ïðè ïåðåâîäå. Ïðåäñòàâüòå ñåáå, ÷òî ðóññêîå ñëîâî ñòàðóøêà â åñåíèíñêîì «Òû æèâà åùå, ìîÿ ñòàðóøêà?» òðåáóåò â ïåðåâîäå ÷åòûðåõ (!) àíãëèéñêèõ ñëîâ: « Are you still alive , my dear little old woman ?» Äåéñòâèòåëüíî, ïî-ðóññêè ìîæíî ñêàçàòü î ëþäÿõ: Ìàøåíüêà, Ìàøóòêà, Ìàøå÷êà, Ìàøóíÿ, Ìàøóíå÷êà è ò. ä.; äåâóøêà, äåâî÷êà, äåâîíüêà, äåâ÷óøêà, äåâ÷îíêà, äåâ÷îíî÷êà; î æèâîòíûõ: êîò, êîòèê, êîòîê, êîòèøêà, êîòèøå÷êà, êîòèøåíüêà; òåëêà, òåëóøêà, òåëî÷êà, òåëóøå÷êà; ñîáà÷êà, ñîáà÷óøêà, ñîáà÷åíüêà; à òàêæå î ëþáîì ïðåäìåòå íåæèâîãî ìèðà: äîìèê, äîìèøå÷êà, äîìè÷åê, äîìîê, äîìóøêà; ëîæå÷êà, âèëî÷êà, êàñòðþëüêà, ñêîâîðîäî÷êà è ò. ä. Âñåìó ýòîìó áîãàòñòâó àíãëèéñêèé ÿçûê ìîæåò ïðîòèâîïîñòàâèòü òîëüêî ñëîâî little èëè dear little : little ñ at [áóêâ. ìàëåíüêàÿ êîøêà], dear little dog [áóêâ. ìèëàÿ ìàëåíüêàÿ ñîáàêà], íî äî âûñîò dear little fork / spoon / frying pan [áóêâ. ìèëàÿ ìàëåíüêàÿ âèëêà/ ëîæêà/ñêîâîðîäà] àíãëîÿçû÷íîìó ÷åëîâåêó íå ïîäíÿòüñÿ... Óïîòðåáëåíèå òàêîãî ðîäà ñóôôèêñîâ ïîêàçûâàåò óâàæåíèå, òàêò, õîðîøåå îòíîøåíèå ê îêðóæàþùèì. ×àñòî îíè óïîòðåáëÿþòñÿ â ðå÷è, îáðàùåííîé ê äåòÿì.  ìàãàçèíå æåíùèíû, îñîáåííî ïîæèëûå, íåðåäêî ãîâîðÿò: äàéòå õëåáóøêà, êîëáàñêè, ìîëî÷êà, ìàñëèöà è ò. ï. Ñîâðåìåííûå êîììåðñàíòû íåìåäëåííî âçÿëè íà âîîðóæåíèå ýòó «ñëàáîñòü» ðóññêîãî íàðîäà è ïðîäàþò ìàñëî ïîä íàçâàíèåì «Ìàñëèöå» (ëó÷øå èäåò ñ òàêèì ëàñêîâûì ðîäíûì íàçâàíüèöåì), îâñÿíîå ïå÷åíüå â ïà÷êå ñ íàäïèñüþ «Îâñÿíî÷êà» è ò. ï. Íàâåùàÿ çíàêîìîãî â ðåàáèëèòàöèîííîì âîåííîì ãîñïèòàëå â Õèìêàõ, ÿ óñëûøàëà, êàê ïàöèåíò — áîëüøîé âûñîêèé ÷åëîâåê, ñîõðàíèâøèé äàæå â áîëüíè÷íîé ïèæàìå ñâîþ âîåííóþ âûïðàâêó, ãîâîðèë ïî òåëåôîíó: «ß òóò ïîïàë â ãîñïèòàëåê». Òàêòè÷íûé ðóññêèé ÷åëîâåê, îí íå õîòåë ïóãàòü ñâîèõ áëèçêèõ ñëîâîì ãîñïèòàëü è ñìÿã÷èë åãî, äîáàâèâ óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûé ñóôôèêñ. Ìåæäó òåì ñàì ãîñïèòàëü âûãëÿäèò êàê îãðîìíûé íåïðèñòóïíûé áàñòèîí. Ñòþàðäåññà, ëþáÿ ïàññàæèðîâ èëè äåìîíñòðèðóÿ ëþáîâü, ãîâîðèëà, çàãëÿäûâàÿ â èõ áèëåòû: «Òðåòèé ñàëîí÷èê, âòîðîé ñàëîí÷èê, ïîæàëóéñòà». Ëàñêàòåëüíûé ñóôôèêñ ìîæåò âñòðåòèòüñÿ â ëþáîì ñëîâå, äàæå â ñâåæåì çàèìñòâîâàíèè èç èíîñòðàííîãî ÿçûêà. Òàê, â Ìîñêâå íà Êðàñíîé Ïðåñíå îòêðûëñÿ ìàãàçèí ïîä íàçâàíèåì «Ïàðôþì÷èê». Ïðîôåññîð Çäåíüêà Òðåñòåðîâà èç Ñëîâàêèè äàåò ñâîå îáúÿñíåíèå ïðèñòðàñòèþ ðóññêèõ ëþäåé è ðóññêîãî ÿçûêà ê óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûì ñóôôèêñàì. Ïî åå ìíåíèþ, ýòî ðåàêöèÿ ÿçûêà è êóëüòóðû íà òÿæåëóþ æèçíü â ñîâåòñêîå âðåìÿ 28 . ×åì õóæå áëàãîñîñòîÿíèå íàðîäà âî âñåõ îòíîøåíèÿõ, òåì çàìåòíåå ðâåíèå ê ïðåêðàñíîìó (â äóõîâíîì ñìûñëå ïðåæäå âñåãî ñðåäè èíòåëëèãåíöèè) è ïðîñòî êðàñèâîìó, áóäü òî îäåæäà, äóõè, ìåáåëü, âñå ðàâíî. Ãðóáîñòü æèçíè îòðàçèëàñü â ÿçûêå íå òîëüêî áîãàòûì çàïàñîì áðàííûõ âûðàæåíèé, íî, êàê ýòî íè ïàðàäîêñàëüíî, òàêæå ëþáîâüþ ê ëàñêàòåëüíî-óìåíüøèòåëüíûì ñëîâàì, äèìèíóòèâàì, àêòèâíûì èñïîëüçîâàíèåì ÿçûêîâûõ ñðåäñòâ âûðàæåíèÿ ïîä÷åðêíóòîé âåæëèâîñòè. Ïîêóïàëè è ÷èòàëè íå ïðîñòî êíèãè, à êíèæå÷êè, åëè îãóð÷èêè, ïîìèäîð÷èêè, 28 3. Òðåñòåðîâà. Íåêîòîðûå îñîáåííîñòè ðóññêîãî ìåíòàëèòåòà è èõ îòðàæåíèå â íåêîòîðûõ îñîáåííîñòÿõ ðóññêîãî ÿçûêà // IX Ìåæäóíàðîäíûé Êîíãðåññ ÌÀÏÐßË. Ðóññêèé ÿçûê, ëèòåðàòóðà è êóëüòóðà íà ðóáåæå âåêîâ. Ò. 2. Áðàòèñëàâà, 1999, ñ. 179. 154 êàïóñòî÷êó.  ñòèõàõ Àõìàòîâîé ÷èòàåì: «À ìíå âàòíè÷åê è óøàíî÷êó» — çäåñü è ñâÿçü ñ ôîëüêëîðîì, è íàìåê íà ìåñòà ññûëêè.  ëèòåðàòóðå âñòðå÷àþòñÿ ïðèìåðû ãèïåðòðîôèðîâàííîãî óïîòðåáëåíèÿ òàêèõ äèìèíóòèâíûõ âûðàæåíèé: ß âîçüìó ñâåêîëêè, êàïóñòêè, ìîðêîâî÷êè, âñå íàðåæó ìåëåíüêî è âàðþ íà ìàëåíüêîì îãîíå÷êå, äîáàâëþ ëó÷êà, ïåòðóøå÷êè, óêðîï÷èêà (ïîäñëóøàíî â î÷åðåäè) 29 .  ïðåñòèæíîì ïîäìîñêîâíîì ñàíàòîðèè íà äâåðè áûëà íàäïèñü: «Ìåäñåñòðè÷êè». Åãî ñîòðóäíèêè, îáúÿñíÿÿ, êàê ïðîéòè â ñòîëîâóþ, ãîâîðèëè: «Ïî êîðèäîð÷èêó íàïðàâî», à ëåêàðñòâà äàâàëè ñî ñëîâàìè: «Ýòî Âàì àíàëüãèí÷èê, ñòðåïòîìèöèí÷èê è íîîòðîïèëü÷èê». Ïðåäñòàâèòü ñåáå íîñèòåëåé àíãëèéñêîãî ÿçûêà, ãîâîðÿùèõ dear little corridor èëè dear little hospital , íåâîçìîæíî — è íå ïðîñòî ïîòîìó, ÷òî â àíãëèéñêîì ÿçûêå íåò òàêîãî êîëè÷åñòâà è ðàçíîîáðàçèÿ óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûõ ñóôôèêñîâ, à ãëàâíûì îáðàçîì ïîòîìó, ÷òî ó íèõ ýòîãî íåò è â ìåíòàëèòåòå. À â ìåíòàëèòåòå íåò, ïîòîìó ÷òî íåò â ÿçûêå, îíè íå ïðèó÷åíû ÿçûêîì ê òàêèì «íåæíîñòÿì». Òà æå òåíäåíöèÿ ê ïîâûøåííîé ýìîöèîíàëüíîñòè ó íîñèòåëåé ðóññêîãî ÿçûêà, ê òàê íàçûâàåìîé ïåðåîöåíêå ( overstatement ), â îòëè÷èå îò çíàìåíèòîé àíãëèéñêîé íåäîîöåíêè, íåäîñêàçàííîñòè ( understatement ), ïðîÿâëÿåòñÿ, êàê ýòî íè óäèâèòåëüíî, è â ïóíêòóàöèè, â ïåðâóþ î÷åðåäü â óïîòðåáëåíèè âîñêëèöàòåëüíîãî çíàêà.  ðóññêîì ÿçûêå âîñêëèöàòåëüíûé çíàê óïîòðåáëÿåòñÿ ãîðàçäî ÷àùå, ÷åì â àíãëèéñêîì, ÷òî ñâèäåòåëüñòâóåò, âîçìîæíî, î áîëüøåé ýìîöèîíàëüíîñòè è, î÷åâèäíî, î áîëåå îòêðûòîì ïðîÿâëåíèè (äåìîíñòðàöèè?) ýìîöèé.  ðóññêîì ÿçûêå âîñêëèöàòåëüíûé çíàê ñòàâèòñÿ ïîñëå îáðàùåíèÿ â ïèñüìåííîé ôîðìå — â ëþáîì æàíðå ïåðåïèñêè: â äåëîâîé, ÷àñòíîé, îôèöèàëüíîé è ò. ä.  àíãëèéñêîì ÿçûêå âî âñåõ ýòèõ æàíðàõ ñòàâèòñÿ çàïÿòàÿ, ÷òî ÷àñòî âûçûâàåò êîíôëèêò êóëüòóð. Íîñèòåëè àíãëèéñêîãî ÿçûêà íåäîóìåâàþò ïî ïîâîäó âîñêëèöàòåëüíîãî çíàêà â ïèñüìàõ, íàïèñàííûõ ðóññêèìè: Dear John ! Dear Smith ! Dear Sir / Madam ! Ðóññêîÿçû÷íûå æå îáèæàþòñÿ íà çàïÿòóþ ïîñëå èìåíè: íå óâàæàþò íàñ, âîñêëèöàòåëüíîãî çíàêà ïîæàëåëè, ÷òî ýòî çà Dear Svetlana , ?!  ïàðàëëåëüíûõ òåêñòàõ æóðíàëà « Aeroflot » î÷åíü ãðàìîòíûå ïåðåâîä÷èêè îïóñêàþò ðóññêèé âîñêëèöàòåëüíûé çíàê â àíãëèéñêîì ïåðåâîäå: Çäåñü (â Ðîññèè. — Ñ. Ò.) áîëüøå âîëêîâ, ÷åì ãäå-ëèáî: îêîëî 100 000! Most of the wolves alive today — over 100.000 of them — roam the vast wildland of Russia .
( Aeroflot , 1996, ¹ 16, p . 67) Íå çàáûâàþò ýòîò îáðÿä è ìåñòíûå áèçíåñìåíû. Îñâÿòÿò áàðàøêà è íåñóò â äåòñêèé äîì — áëàãîòâîðèòåëüíîñòü! Local businessmen also observe this rite. They have the Camb blessed and take it to an orphanage as an act of charity.
(Ibid., 1998, ¹ 5, p. 20) 29 Ë . Íàéäè÷ . Ñëåä íà ïåñêå. ÑÏá., 1995, ñ. 197. 155 Äîðîãèå ïàññàæèðû! <...> Äî âñòðå÷è â ñîëíå÷íîé Àðìåíèè! Dear Passengers, <...> See you soon in sunny Armenia. ( Ibid ., p . 29) Ãîðàçäî ìåíåå ãðàìîòíûå ïåðåâîä÷èêè íàïèñàëè ïàðàëëåëüíûå òåêñòû â ðîññèéñêèõ ãîñòèíèöàõ, ñàìîëåòàõ: Óáåäèòåñü, ÷òî òóàëåò ñâîáîäåí! Be sure of vacancy ! He áðîñàéòå ìóñîð â óíèòàç! Don't throw waste into closet! Âîñêëèöàòåëüíûé çíàê â àíãëèéñêîì òåêñòå ýòèõ ïðèçûâîâ ðåæåò ãëàç, ïîñêîëüêó àíãëèéñêèé ÿçûê î÷åíü ñêóï íà îòêðûòîå ïðîÿâëåíèå ýìîöèé, òåì áîëåå â òàêîé ìàëîïîäõîäÿùåé ñèòóàöèè. Íàîáîðîò, â ðóññêîì ÿçûêå âñå «îáðàùåíèÿ ê íàðîäó», äàæå íà ñàìóþ áûòîâóþ òåìó ñîïðîâîæäàþòñÿ âîñêëèöàòåëüíûìè çíàêàìè.  àâòîáóñå: Ãðàæäàíå ïàññàæèðû! Íå îòâëåêàéòå âîäèòåëÿ âî âðåìÿ äâèæåíèÿ! Íà ïî÷òå: Óâàæàåìûå êëèåíòû! Ïðîäàííûå æåòîíû âîçâðàòó íå ïîäëåæàò!  àíàëîãè÷íûõ îáúÿâëåíèÿõ â àíãëîÿçû÷íûõ ñòðàíàõ âîñêëèöàòåëüíûå çíàêè íå óïîòðåáëÿþòñÿ. Ðóññêèå äåòè, óñâàèâàÿ ÿçûêè, óñâàèâàþò è ýìîöèîíàëüíóþ ñèëó âîñêëèöàòåëüíîãî çíàêà. Âîò äâà ïîäëèííûõ ÷åëîâå÷åñêèõ äîêóìåíòà. Îäèí íàïèñàí ðóññêèì ìàëü÷èêîì Âàíåé Ïàâëîâñêèì (7 ëåò) ñâîåé ìàìå, óåçæàþùåé â êîìàíäèðîâêó. Äðóãîé — ïîçäðàâëåíèå ðóññêîé äåâî÷êè Êàòè Ëåâàøîâîé (10 ëåò) ñåñòðå ñâîåé áàáóøêè ê 8 Ìàðòà (Êàòÿ ïðè ýòîì èçîáðåëà äâà íîâûõ òåðìèíà ðîäñòâà: áàòåòÿ — èç áàáóøêè è òåòè, è ïëåìÿâíó÷êà — èç ïëåìÿííèöû è âíó÷êè). Äîðîãàÿ ìàìà! ß òåáÿ î÷åíü ëþáëþ!!! ß áóäó ñòàðàòüñÿ âåñòè ñåáÿ õîðîøî!!! ß òåáå õî÷ó ñäåëàòü ïîäàðîê — ñòèõîòâîðåíèå!!! Äî ñâèäàíèÿ!!! Îò Âàíè!!! Äîðîãîé áàòåòå! Îò ëþáèìîé ïëåìÿâíó÷êè! Ïîçäðàâëÿþ ñ 8 ìàðòà!!! Æåëàþ ñ÷àñòüÿ â ëè÷íîé æèçíè (è â îáùåñòâåííîé òîæå)!!! Ïîáîëüøå óñïåøíûõ ëåêöèé è âñåãî ïðî÷åãî! Êàòÿ!!! Èíòåðåñíî, ÷òî îáà ðåáåíêà, íå ñãîâàðèâàÿñü, ñòàâÿò èìåííî òðè âîñêëèöàòåëüíûõ çíàêà íà ñâîåé ïîäïèñè. Ýòî ðåæåò ãëàç âçðîñëîìó íîñèòåëþ ðóññêîãî ÿçûêà òàê æå, êàê âîñêëèöàòåëüíûé çíàê ïîñëå îáðàùåíèÿ íåïðèåìëåì äëÿ íîñèòåëÿ àíãëèéñêîãî ÿçûêà.  àíãëèéñêîì ÿçûêå íàèáîëüøåå ÷èñëî âîñêëèöàòåëüíûõ çíàêîâ âñòðå÷àåòñÿ â àãèòàöèîííî-ðåêëàìíî-ïîëèòè÷åñêèõ òåêñòàõ: Your Labour City Council is well known for the quality of its services and the innovative ways of delivering them. That's an achievement to be proud of! Ãîðîäñêîé Ñîâåò ëåéáîðèñòîâ ïî ðàáîòå èçâåñòåí âûñîêèì êà÷åñòâîì óñëóã è íîâîââåäåíèÿìè â èõ îêàçàíèè! Ýòî äîñòèæåíèå, êîòîðûì ìîæíî ãîðäèòüñÿ! 156 Dear Miss D. Welcome to the Liberal Democrates! We have received your subscription of ... A form is attached below for your convenience! Äîðîãàÿ ìèññ Ä., Äîáðî ïîæàëîâàòü ê ëèáåðàë-äåìîêðàòàì! Ìû ïîëó÷èëè âàø âçíîñ â ðàçìåðå ... Äëÿ âàøåãî óäîáñòâà ïðèëàãàåòñÿ ôîðìà! Labor want to introduce a Graduate Tax so that Graduates will pay a higher income tax rate than the rest of the population! Ëåéáîðèñòñêàÿ ïàðòèÿ õî÷åò ââåñòè íàëîã äëÿ âûïóñêíèêîâ âûñøèõ ó÷åáíûõ çàâåäåíèé, ÷òîáû âûïóñêíèêè ïëàòèëè áîëüøèé íàëîã íà ïðèáûëü, ÷åì îñòàëüíîå íàñåëåíèå! The Winter Draw is the last draw before the election, and your last chance to help the Liberal Democrats by entering the draw: Definitely! Çèìíÿÿ æåðåáüåâêà — ïîñëåäíÿÿ, è ýòî ïîñëåäíèé âàø øàíñ ïåðåä âûáîðàìè ïîìî÷ü ëèáåðàëüíîé ïàðòèè ñâîèì ó÷àñòèåì â æåðåáüåâêå. Òî÷íî ! The Party's Women's organisation — open to men too! Our Party headquarters at Cowley Street can help you. We are here to help! Ïàðòèéíàÿ æåíñêàÿ îðãàíèçàöèÿ îòêðûòà è äëÿ ìóæ÷èí!  øòàáå íàøåé ïàðòèè, ðàñïîëîæåííîì íà óëèöå Êîóëè, âàì ìîãóò ïîìî÷ü. Ìû çäåñü äëÿ òîãî, ÷òîáû ïîìîãàòü! Âîñêëèöàòåëüíûé çíàê â àíãëèéñêîì ÿçûêå òàêæå óïîòðåáëÿåòñÿ äëÿ ïðèâëå÷åíèÿ îñîáîãî âíèìàíèÿ, âûçâàííîãî ïåðåìåíàìè â èíôîðìàöèè: Richard Ì . G. Stephenson New address for me! Ðè÷àðä Ì. Ã. Ñòèâåíñîí Ó ìåíÿ íîâûé àäðåñ! Open Day Room change!! Room change!! now in room A 25 Äåíü îòêðûòûõ äâåðåé Ñìåíà àóäèòîðèè!! Ñìåíà àóäèòîðèè!! Òåïåðü â àóäèòîðèè À 25 Îòìåòèì, ÷òî ïî-ðóññêè äâà âîñêëèöàòåëüíûõ çíàêà íå ñòàâÿòñÿ íèêîãäà — èëè îäèí, èëè òðè. Èíòåðåñíî, ÷òî ïèñüìî, íàïèñàííîå ïî-àíãëèéñêè êèòàéñêèì êîëëåãîé, èçîáèëóåò âîñêëèöàòåëüíûìè çíàêàìè «íà ðóññêèé ìàíåð»: Dear S., Nice to hear from you recently! I wish you had a wonderful trip to Australia! Thanks for your understanding about my suggestions at the January meeting! Warm wishes ! Äîðîãîé Ñ ., Âàøå ïèñüìî ìåíÿ î÷åíü îáðàäîâàëî! Íàäåþñü, Âû ïðåêðàñíî ñúåçäèëè â Àâñòðàëèþ! Ñïàñèáî çà òî, ÷òî Âû ñ ïîíèìàíèåì îòíåñëèñü ê ìîèì ïðåäëîæåíèÿì íà âñòðå÷å â ÿíâàðå! Âñåãî õîðîøåãî! ßçûê àíãëèéñêèé, à êóëüòóðà, âîñïðèÿòèå ìèðà - êèòàéñêèå, âîò è ïîëó÷èëîñü Warm wishes ! Âîñòî÷íûì íàðîäàì ñâîéñòâåííà ïîâûøåííàÿ ýìîöèîíàëüíîñòü ( overstatement ) è ÿçûêîâîå åå ïðîÿâëåíèå . È â ðóññêîì ÿçûêå ïðîÿâëÿåòñÿ âîñòî÷íîñòü Ðîññèè («Äà, ñêèôû — ìû! Äà, àçèàòû — ìû...») — âî âñÿêîì ñëó÷àå â îòíîøåíèè âîñêëèöàòåëüíûõ çíàêîâ. Ó íàñ èìè, êàê êàøó ìàñëîì, òåêñò íå èñïîðòèøü!  ñèíòàêñèñå íàèáîëåå çàìåòíàÿ ðàçíèöà — ýòî ïîðÿäîê ñëîâ 30 Ðàçóìååòñÿ, âñÿêèå îáîáùåíèÿ ïî âîïðîñó î íàöèîíàëüíûõ õàðàêòåðàõ äîñòàòî÷íî ñîìíèòåëüíû, òåì áîëåå êîãäà ðå÷ü èäåò äàæå íå î íàöèÿõ, à î ñòðàíàõ ñâåòà. Íå óñïåëà ÿ íàïèñàòü î ïîâûøåííîé ýìîöèîíàëüíîñòè âîñòî÷íûõ íàðîäîâ, êàê íåìåäëåííî ïðî÷èòàëà ñëåäóþùåå: «Íîñèòåëè âîñòî÷íûõ ÿçûêîâ áîëåå ñäåðæàííû â ïðîÿâëåíèè ñâîèõ ÷óâñòâ ïî ñðàâíåíèþ ñ íîñèòåëÿìè åâðîïåéñêèõ: ÿïîíåö, íàáëþäàÿ, êàê íåìåöêèå äåòè ãðîìêî ðûäàëè, óçíàâ î ñìåðòè èìïåðàòîðà, áûë óäèâëåí èìïóëüñèâíîñòüþ åâðîïåéöåâ â âûðàæåíèè ÷óâñòâ; ÿïîíêà, ðàññêàçûâàÿ î ñìåðòè ñûíà, óëûáàëàñü, òàê êàê ýòèêåò îáùåíèÿ íå ðàçðåøàë åé „ìàðêèðîâàòü" ýìîöèè îòðèöàòåëüíûì çíàêîì. Îáà ýòè ñëó÷àÿ îïèñàíû â ðàññêàçå Àêóòàãàâû Ðþíîñêý „Íîñîâîé ïëàòîê"» 157 ( Ã. À. Àíòèïîâ, 0. À. Äîíñêèõ, È. Þ. Ìàðêîâèíà, Þ. À. Ñîðîêèí. Òåêñò êàê ÿâëåíèå êóëüòóðû. Íîâîñèáèðñê, 1989, ñ. 116). Ýòà èíôîðìàöèÿ îòíþäü íå îïðîâåðãàåò ñêàçàííîãî î ïîâûøåííîì îòêðûòîì ïðîÿâëåíèè ýìîöèé è îáùåé òåíäåíöèè ê «ïåðåîöåíêå» ( overstatement ) ó ìíîãèõ âîñòî÷íûõ íàðîäîâ, à ëèøü ïîäòâåðæäàåò åùå ðàç äâå ïðîñòûå âåùè. Âî-ïåðâûõ, ÷òî Âîñòîê — äåëî òîíêîå, è òàì ñóùåñòâóþò î÷åíü ðàçíûå êóëüòóðû, âî-âòîðûõ, ÷òî ñëåäóåò èçáåãàòü êàòåãîðè÷åñêèõ ñóæäåíèé è ÷ðåçìåðíûõ îáîáùåíèé. Êóëüòóðà òîæå äåëî î÷åíü òîíêîå. â ïðåäëîæåíèè. Àíãëèéñêèé ÿçûê èçâåñòåí ñâîèì æåñòêèì ôèêñèðîâàííûì ïîðÿäêîì ñëîâ. Ïîñêîëüêó ó íåãî íå ðàçâèòà ñèñòåìà ïàäåæåé, êàê â ðóññêîì (àíãëèéñêèé ÿçûê — àíàëèòè÷åñêèé), è, ñîîòâåòñòâåííî, ó íåãî íåò îêîí÷àíèé, ïîêàçûâàþùèõ îòíîøåíèÿ ìåæäó ñóùåñòâèòåëüíûìè, òî ïîðÿäîê ñëîâ âûïîëíÿåò âàæíåéøóþ ôóíêöèþ óêàçàòåëÿ ýòèõ îòíîøåíèé.  ðóññêîì ÿçûêå, ïðè îòíîñèòåëüíî ñâîáîäíîì ïîðÿäêå ñëîâ, ïàäåæíûå îêîí÷àíèÿ ñðàçó ïîêàæóò, êòî êîãî ëþáèò — Ïåòÿ Êàòþ èëè Êàòÿ Ïåòþ, íåçàâèñèìî îò èõ ìåñòà â ïðåäëîæåíèÿõ: Êàòÿ ëþáèò Ïåòþ; Ïåòþ ëþáèò Êàòÿ; Ïåòþ Êàòÿ ëþáèò; Ëþáèò Ïåòþ Êàòÿ; Ëþáèò Êàòÿ Ïåòþ.  àíãëèéñêîì ÿçûêå, èìåþùåì ôîðìó Êàòÿ ëþáèò Ïåòÿ ( Kate loves Pete ), êòî ïåðâûé — òîò ïîäëåæàùåå, òîò è ëþáèò. Íà ëèöî/ ïðåäìåò, ïðîèçâîäÿùèé äåéñòâèå, óêàçûâàåò òîëüêî ïîðÿäîê ñëîâ, à íå ñàìè ñëîâà è èõ ôîðìû. Èç ýòîãî, âïðî÷åì, íå áóäåì äåëàòü ïîñïåøíûé âûâîä, ÷òî ñòðîãèé ïîðÿäîê ñëîâ ïðèó÷àåò ëþäåé, ãîâîðÿùèõ ïî-àíãëèéñêè, áûòü îãðàíè÷åííûìè, íî äèñöèïëèíèðîâàííûìè è ëþáèòü ïîðÿäîê, à âîëüíîñòè ïîðÿäêà ñëîâ â ðóññêîì ÿçûêå äåëàþò ðóññêèõ ëþäåé íåäèñöèïëèíèðîâàííûìè, áåñïîðÿäî÷íûìè, íî òâîð÷åñêèìè è ìíîãîãðàííûìè. Âîçìîæíî, â ýòîì è åñòü äîëÿ ïðàâäû, íî ïîñêîëüêó íàó÷íî ýòî íèêàê íå äîêàçàíî, òî çíà÷èò è íå ñóùåñòâóåò. Âîò ÷òî ñóùåñòâóåò è ÷òî ìîæåò áûòü äîêàçàíî, òàê ýòî ñîöèîêóëüòóðíàÿ çíà÷èìîñòü ïîðÿäêà ñëîâ â óñòîé÷èâûõ âûðàæåíèÿõ, ôðàçåîëîãèçìàõ, êîëëîêàöèÿõ è åå âëèÿíèå íà ôîðìèðîâàíèå ëè÷íîñòè íîñèòåëÿ ÿçûêà. Íàïðèìåð, â îáîèõ ÿçûêàõ îáðàùåíèå ê àóäèòîðèè èìååò ñòðîãî ôèêñèðîâàííûé ïîðÿäîê ñëîâ: Ladies and gentl men , Äàìû è ãîñïîäà! Ïîä÷åðêíóòîå ïåðâåíñòâî äàì è Iadies çàôèêñèðîâàíî íà ñîöèàëüíî çàâûøåííîì óðîâíå ðå÷è: ýòî ñëîâîñî÷åòàíèå óïîòðåáëÿåòñÿ ïî îòíîøåíèþ ê äîñòàòî÷íî âûñîêèì ñëîÿì îáùåñòâà. Íà áîëåå íèçêèõ ñòóïåíÿõ ñîöèàëüíîé èåðàðõèè ïðåäñòàâèòåëåé ðàçíûõ ïîëîâ íàçûâàþò ìóæ÷èíû è æåíùèíû, men and women . Çíà÷èò, â òîì ñîöèîêóëüòóðíîì ñëîå, ãäå ëèöà ìóæñêîãî ïîëà ìóæ÷èíû, îíè èäóò ïåðâûìè, äî æåíùèí; ïîäíÿâøèñü ïî ñîöèàëüíîé ëåñòíèöå íà ñòóïåíüêó âûøå è ñòàâ ãîñïîäàìè è gentlemen , îíè óñòóïàþò äîðîãó äàìàì è ladies . Ìàëü÷èêè è äåâî÷êè, êàê è boys and girls , òàêæå ñâèäåòåëüñòâóåò î ïàòðèàðõàòå è ãëàâåíñòâå ìóæñêîãî ïîëà. Òàêèì îáðàçîì ðåáåíîê, îâëàäåâàþùèé ðîäíûì àíãëèéñêèì èëè ðóññêèì ÿçûêîì, óçíàåò, êòî âàæíåå, ÷üÿ ðîëü â îáùåñòâå öåíèòñÿ âûøå. Ïðè ýòîì ïåðåñòàâèòü ñëîâà è ñêàçàòü æåíùèíû è ìóæ÷èíû, òàê æå íåâîçìîæíî, êàê ñêàçàòü ãîñïîäà è äàìû. Ïî-àíãëèéñêè, ãîâîðÿ î ñåáå ñ ñóïðóãîé èëè ñóïðóãîì, ìîæíî ñêàçàòü òîëüêî: òó wife and I [ìîÿ æåíà è ÿ], òó husband and I [ìîé ìóæ è ÿ], òî åñòü ëè÷íîå ìåñòîèìåíèå îáÿçàòåëüíî áóäåò ñòîÿòü â êîíöå, ïîä÷åðêè- 158 âàÿ âåæëèâîñòü è óâàæåíèå ê ïàðòíåðó. Ïî-ðóññêè ïîðÿäîê ñëîâ ñâîáîäåí, è âîçìîæíû ðàçíûå âàðèàíòû: ÿ è ìîÿ æåíà, ìîé ìóæ è ÿ, ìîÿ æåíà è ÿ è ñàìûé ðàñïðîñòðàíåííûé — ìû ñ æåíîé èëè ìû ñ ìóæåì. Òîò ôàêò, ÷òî â ðóññêîì ÿçûêå åñòü îòñóòñòâóþùàÿ â àíãëèéñêîì ÿçûêå êàòåãîðèÿ ðîäà, íàäåëÿþùàÿ âñå ñóùåñòâèòåëüíûå, à çíà÷èò âñå ïðåäìåòû îêðóæàþùåãî ìèðà, ñâîéñòâàìè ìóæñêèìè, æåíñêèìè èëè íåéòðàëüíûìè, «ñðåäíèìè», ñâèäåòåëüñòâóåò î áîëåå ýìîöèîíàëüíîì îòíîøåíèè ê ïðèðîäå, ê ìèðó, îá îëèöåòâîðåíèè ýòîãî ìèðà. Íó, êàê ïåðåäàòü íà àíãëèéñêîì ÿçûêå âñþ ýìîöèîíàëüíóþ äðàìó ïîïóëÿðíåéøåé ðóññêîé ïåñíè î ðÿáèíå, êîòîðîé íåëüçÿ íèêàê «ê äóáó ïåðåáðàòüñÿ», åñëè è ðÿáèíà, è äóá ïî-àíãëèéñêè íå èìåþò ðîäà, à âìåñòî ýòîãî èìåþò àðòèêëü, è äëÿ àíãëîÿçû÷íîãî ÷åëîâåêà âàæíî òîëüêî, îäíà ëè ýòî èç ìíîãèõ ðÿáèí (íåîïðåäåëåííûé àðòèêëü à) èëè òà ñàìàÿ ðÿáèíà, î êîòîðîé øëà ðå÷ü (îïðåäåëåííûé àðòèêëü)? Ðóññêîìó óìó è ñåðäöó ýòè âîïðîñû îïðåäåëåííîñòè — íåîïðåäåëåííîñòè íå ãîâîðÿò íè÷åãî, ðóññêèé ÷åëîâåê ñîñòðàäàåò áåäíîé æåíùèíå — ðÿáèíå è ìóæ÷èíå — äóáó, êîòîðûå íå ìîãóò ñîåäèíèòüñÿ. Èëè ñòèõîòâîðåíèå Ì. Þ. Ëåðìîíòîâà «Óòåñ»: Íî÷åâàëà òó÷êà çîëîòàÿ Íà ãðóäè óòåñà-âåëèêàíà; Óòðîì â ïóòü îíà óì÷àëàñü ðàíî, Ïî ëàçóðè âåñåëî èãðàÿ; Íî îñòàëñÿ âëàæíûé ñëåä â ìîðùèíå Ñòàðîãî óòåñà. Îäèíîêî Îí ñòîèò, çàäóìàëñÿ ãëóáîêî È òèõîíüêî ïëà÷åò îí â ïóñòûíå. ×òî îñòàëîñü áû îò ýòîãî øåäåâðà, åñëè áû òó÷êà íå áûëà æåíñêîãî ðîäà, à óòåñ — ìóæñêîãî?! Åñëè áû ýòî áûëè áåçðîäíûå — áåñïîëûå ñëîâà ñ íåîïðåäåëåííûì àðòèêëåì ( a òó÷êà, an óòåñ) â ïåðâîé ñòðî÷êå (îäíà êàêàÿ-òî òó÷êà íà êàêîì-òî îäíîì óòåñå), è ñ îïðåäåëåííûì — â äàëüíåéøåì (òîò ñàìûé óòåñ, êîòîðûé â ïåðâîé ñòðî÷êå áûë îäèí èç ìíîãèõ). Âîò óæ ïîèñòèíå «çàãàäî÷íàÿ (äëÿ ðóññêîãî ÷åëîâåêà) àíãëèéñêàÿ äóøà», êîòîðàÿ êàòåãîðèçóåò ìèð ñ ïîìîùüþ àðòèêëåé! Þ. Ì. Ëîòìàí ðàçúÿñíÿë ðîëü àðòèêëÿ â âèäåíèè ìèðà: «Àðòèêëè ðàçäåëÿþò èìåíà íà ïîãðóæåííûå â î÷åð÷åííûé ìèð âåùåé, ëè÷íî çíàêîìûõ, èíòèìíûõ ïî îòíîøåíèþ ê ãîâîðÿùåìó, è ïðåäìåòîâ îòâëå÷åííîãî, îáùåãî ìèðà, îòðàæåííîãî â íàöèîíàëüíîì ÿçûêå» 31 . Êàòåãîðèÿ àðòèêëÿ òàê æå íåîáõîäèìà äëÿ àíãëèéñêîé êóëüòóðû è Äëÿ íîñèòåëåé àíãëèéñêîãî ÿçûêà, êàê êàòåãîðèÿ ðîäà — äëÿ ðóññêîãî ìèðà. Óáåðèòå êàòåãîðèþ ðîäà, è èç ðóññêîé ëèòåðàòóðû, îñîáåííî èç ïîýçèè, óéäåò ÷àñòü äóøè, îíà ïîìåðêíåò, ïîáëåêíåò — âñåãî ëèøü èç-çà óòðàòû ãðàììàòè÷åñêîé êàòåãîðèè. Ãåíèàëüíûé Ì. Þ. Ëåðìîíòîâ íåñêîëüêî «ïîäïîðòèë» ñâîèì ïåðåâîäîì èçâåñòíîå ñòèõîòâîðåíèå Ãåíðèõà Ãåéíå î ñåâåðíîì êåäðå, òîñêóþùåì î äàëåêîé þæíîé ïàëüìå: 31 Þ. Ì. Ëîòìàí. Êóëüòóðà è âçðûâ. Ì ., 1992, ñ . 181. 159 Ein Fichtenbaum steht einsam Im Norden auf kahler Hoh'. Ihn schlafert; mit wei?er Decke Umhullen ihn Eis und Schnee. Er traumt von einer Palme, Die, fern im Morgenland, Einsam und schweigend trauert Auf brennender Felsenwand .  ïåðåâîäå Ëåðìîíòîâà î ïðåêðàñíîé ïàëüìå òîñêóåò... ñîñíà: Íà ñåâåðå äèêîì ñòîèò îäèíîêî Íà ãîëîé âåðøèíå ñîñíà È äðåìëåò, êà÷àÿñü, è ñíåãîì ñûïó÷èì Îäåòà, êàê ðèçîé, îíà. È ñíèòñÿ åé âñå, ÷òî â ïóñòûíå äàëåêîé,  òîì êðàå, ãäå ñîëíöà âîñõîä, Îäíà è ãðóñòíà íà óòåñå ãîðþ÷åì Ïðåêðàñíàÿ ïàëüìà ðàñòåò. Åñëè áû Ëåðìîíòîâ ïåðåâîäèë ñ àíãëèéñêîãî, ãäå îäíî êàêîå-òî äåðåâî (áåç ðîäà è ïîëà, íî ñ àðòèêëåì) — a cedar — ìå÷òàëî áû î äðóãîì êàêîì-òî äåðåâå — a palm - tree , òîãäà ýòî áûëî áû áîëåå èçâèíèòåëüíî. Íîó Ãåéíå âñå óêàçàíî ÒÎ×ÍÎ: ein Fichtenbaum (ìóæñêîé ðîä), eine Palme (æåíñêèé ðîä).  íåìåöêîì ÿçûêå åñòü è êàòåãîðèÿ ðîäà, êàê â ðóññêîì, è êàòåãîðèÿ àðòèêëÿ, êàê â àíãëèéñêîì. Èòàê, óæå íà óðîâíå ãðàììàòèêè ÿçûê ñâèäåòåëüñòâóåò î ïîâûøåííîé ýìîöèîíàëüíîñòè, ñåíòèìåíòàëüíîñòè, ñåðäå÷íîñòè ðóññêîé äóøè, ðóññêîãî íàöèîíàëüíîãî õàðàêòåðà. Óìåíüøèòåëüíî-ëàñêàòåëüíûå ñóôôèêñû ðóññêîãî ÿçûêà íå òîëüêî îòðàæàþò ïîâûøåííóþ ñïîñîáíîñòü ðóññêîÿçû÷íîãî ÷åëîâåêà ê âûðàæåíèþ ëþáâè è äîáðîòû, åãî ýìîöèîíàëüíîñòü è ÷óâñòâèòåëüíîñòü, íî è íåñîìíåííî ñïîñîáñòâóþò ôîðìèðîâàíèþ ýòèõ êà÷åñòâ. Íàëè÷èå âûáîðà ìåæäó òû è âû òàêæå äàåò áîëüøå âîçìîæíîñòåé äëÿ ïåðåäà÷è îòòåíêîâ ÷óâñòâ è, ñëåäîâàòåëüíî, ôîðìèðóåò áîëåå âûñîêóþ ýìîöèîíàëüíîñòü, ÷åì ó ëþäåé àíãëîãîâîðÿùèõ, íå èìåþùèõ ýòîé âîçìîæíîñòè âûáîðà. Âîñêëèöàòåëüíûé çíàê è ãðàììàòè÷åñêàÿ êàòåãîðèÿ ðîäà òîæå îïðåäåëÿþò áîëåå ýìîöèîíàëüíîå îòíîøåíèå è ê ëþäÿì, è ê îêðóæàþùåìó ìèðó. Òàêèì îáðàçîì, â ôîðìèðîâàíèè ëè÷íîñòè íîñèòåëÿ ÿçûêà ó÷àñòâóþò âñå ñðåäñòâà ÿçûêà, â òîì ÷èñëå ãðàììàòè÷åñêèå. Ðàçóìååòñÿ, ýòîò êðàòêèé îáçîð íå èñ÷åðïûâàåò âñåõ ÿçûêîâûõ ÿâëåíèé â ñâåòå ðàññìàòðèâàåìîé ïðîáëåìû — ýòî è íå âîçìîæíî, è íå íóæíî. Çäåñü òîëüêî äàíû ïðèìåðû òåõ íàïðàâëåíèé, â êîòîðûõ äîëæíû èäòè èññëåäîâàíèÿ. Îíè âåäóòñÿ â íàñòîÿùåå âðåìÿ ìíîãèìè íàó÷íûìè øêîëàìè è îòäåëüíûìè ó÷åíûìè, è ÷åðåç íåêîòîðîå âðåìÿ ìîæíî îæèäàòü âçðûâà èíôîðìàöèè íà ýòó òåìó. 160
|
|